Текст и перевод песни Joyce Jonathan - Je te déteste pas du tout (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te déteste pas du tout (Piano Version)
Я тебя совсем не ненавижу (Версия для фортепиано)
C′était
mieux
maintenant,
c'était
beaucoup
mieux
qu′avant
Было
лучше
сейчас,
было
намного
лучше,
чем
раньше,
Mais
maintenant
c'est
déjà
avant
Но
сейчас
это
уже
прошлое.
Le
temps
d'y
repenser
un
instant
Время
подумать
об
этом
мгновение,
Que
c′est
déjà
après,
quand
l′horloge
nous
pousse
devant
Как
это
уже
позади,
когда
часы
толкают
нас
вперёд.
Si
je
recule
pourtant,
je
ne
remonte
pas
le
temps
Даже
если
я
отступлю,
я
не
поверну
время
вспять.
Quand
j'ai
envie
de
voir
le
jour
Когда
мне
хочется
увидеть
день,
Même
si
lui
même
est
capricieux
Даже
если
он
сам
капризен,
Quand
les
nuages
sont
si
lourds
Когда
тучи
такие
тяжёлые,
Qu′ils
jettent
leur
peine
dans
nos
yeux
Что
бросают
свою
печаль
в
наши
глаза,
Quand
le
soleil
nous
dit
bonjour
Когда
солнце
говорит
нам
"привет",
Ça
me
rassure
quand
même
un
peu
Это
меня
всё
равно
немного
успокаивает.
Quand
l'espoir
fait
vivre
à
nouveau
tous
nos
poèmes
Когда
надежда
вновь
оживляет
все
наши
стихи,
Quand
ton
amour
me
donne
envie
de
dire
"Je
t′aime"
Когда
твоя
любовь
заставляет
меня
хотеть
сказать
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime
un
peu
quand
c′est
pluvieux
Я
люблю
тебя
немного,
когда
идёт
дождь,
Je
t'aime
tant
quand
c'est
soleil
Я
люблю
тебя
так
сильно,
когда
светит
солнце,
Je
t′aime
fort
quand
j′me
réveille
Я
люблю
тебя
крепко,
когда
просыпаюсь,
Je
t'aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
всего,
я
тебя
совсем
не
ненавижу.
Je
t′aime
fou
quand
tu
t'en
vas
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
ты
уходишь,
Je
t′aime
nous
quand
t'es
pas
là
Я
люблю
нас,
когда
тебя
нет
рядом,
Je
t′aime
à
cran
quand
j'ai
sommeil
Я
люблю
тебя
до
предела,
когда
хочу
спать.
Je
préfère
dire
au
temps
qu'il
avance
sans
moi
Я
предпочитаю
сказать
времени,
чтобы
оно
шло
без
меня.
Le
temps
de
dire,
le
temps
de
faire
Время
говорить,
время
делать,
Que
parfois
ça
n′est
plus
là
Что
иногда
этого
больше
нет.
Le
temps
de
réagir
pour
éviter
l′accident
Время
реагировать,
чтобы
избежать
аварии,
Le
temps
qui
nous
échappe
et
le
temps
qui
nous
manque
Время,
которое
ускользает
от
нас,
и
время,
которого
нам
не
хватает,
Et
nos
pas
précipités
И
наши
торопливые
шаги,
Le
temps
dans
nos
veines
Время
в
наших
венах.
Quand
j'ai
envie
de
voir
le
jour
Когда
мне
хочется
увидеть
день,
Même
si
lui
même
est
capricieux
Даже
если
он
сам
капризен,
Quand
les
nuages
sont
si
lourds
Когда
тучи
такие
тяжёлые,
Qu′ils
jettent
leur
peine
dans
nos
yeux
Что
бросают
свою
печаль
в
наши
глаза,
Quand
le
soleil
nous
dit
bonjour
Когда
солнце
говорит
нам
"привет",
Ça
me
rassure
quand
même
un
peu
Это
меня
всё
равно
немного
успокаивает.
Quand
tous
s'éclaire
un
court
instant
entre
deux
scènes
Когда
всё
освещается
на
короткий
мгновение
между
двумя
сценами,
Quand
ton
amour
me
donne
envie
de
dire
"Je
t′aime"
Когда
твоя
любовь
заставляет
меня
хотеть
сказать
"Я
люблю
тебя".
Je
t'aime
à
deux
quand
c′est
pluvieux
Я
люблю
тебя
вдвойне,
когда
идёт
дождь,
Je
t'aime
à
mort
quand
je
m'en
veux
Я
люблю
тебя
до
смерти,
когда
злюсь
на
себя,
Je
t′aime
à
tort
quand
j′ai
un
creux
Я
люблю
тебя
безответно,
когда
я
голодна,
Je
t'aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
всего,
я
тебя
совсем
не
ненавижу.
Je
t′aime
fou
quand
j'ai
pas
l′droit
Я
безумно
люблю
тебя,
когда
мне
нельзя,
Je
t'aime
nous
quand
t′es
pas
là
Я
люблю
нас,
когда
тебя
нет
рядом,
Je
t'aime
à
cran
quand
j'ai
sommeil
Я
люблю
тебя
до
предела,
когда
хочу
спать.
Je
préfère
dire
au
temps
qu′il
avance
sans
moi
Я
предпочитаю
сказать
времени,
чтобы
оно
шло
без
меня.
Je
t′aime
un
peu
quand
c'est
pluvieux
Я
люблю
тебя
немного,
когда
идёт
дождь,
Je
t′aime
tant
quand
c'est
soleil
Я
люблю
тебя
так
сильно,
когда
светит
солнце,
Je
t′aime
fort
quand
j'me
réveille
Я
люблю
тебя
крепко,
когда
просыпаюсь,
Je
t′aime
tout,
je
te
déteste
pas
du
tout
Я
люблю
тебя
всего,
я
тебя
совсем
не
ненавижу.
Je
t'aime
fou
prés
de
l'oreille
Я
люблю
тебя
безумно,
шёпотом
на
ухо,
Je
t′aime
nous
quand
t′es
en
veille
Я
люблю
нас,
когда
ты
спишь,
Je
t'aime
à
cran
quand
j′ai
sommeil
Я
люблю
тебя
до
предела,
когда
хочу
спать.
Je
préfère
dire
avant
qu'je
t′aime
quoi
qu'il
en
soit
Я
предпочитаю
сказать
прежде,
что
я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gategno, Joyce Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.