Текст и перевод песни Joyce Jonathan - Passage Oublié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passage Oublié
Forgotten Passage
C′est
étrange,
irréel
parfois
It's
strange,
surreal
at
times
Si
proches,
intimes,
amis
So
close,
intimate,
friends
Puis
un
jour
on
s'en
va
Then
one
day
we
leave
Confidences
des
bouts
de
toi
Confidences
of
bits
of
you
Que
tu
découvres
dans
mes
bras
That
you
discover
in
my
arms
On
s′fait
grandir,
on
se
défie
We
make
each
other
grow,
we
challenge
each
other
On
avance
sur
les
mêmes
pas
We
move
forward
in
the
same
footsteps
J'suis
toujours
là,
mais
ailleurs
I'm
still
here,
but
elsewhere
Comme
une
pensée
Like
a
thought
J'suis
toujours
là
I'm
still
here
J′suis
un
passage,
t′es
un
passage
I'm
a
passage,
you're
a
passage
Un
passage
oublié
A
passage
forgotten
Un
coup
de
vent,
contretemps
A
gust
of
wind,
a
setback
Et
nous
voilà
séparés
And
there
we
are,
separated
J'suis
un
passage,
t′es
un
passage
I'm
a
passage,
you're
a
passage
Juste
un
lieu
d'arrivée
Just
a
place
of
arrival
Ainsi
vont
les
rencontres
That's
how
encounters
go
Les
amis
oubliés
Forgotten
friends
Que
c′est
triste
quand
on
y
repense
How
sad
it
is
to
think
back
on
it
Laisser
sa
vie
d'avant
Leaving
behind
one's
old
life
Pour
un
autre
présent
For
another
present
On
subit
les
jours
qui
passent
We
endure
the
passing
days
Qui
nous
rendent
différents
That
make
us
different
On
s′abîme,
plus
le
temps
passe
We
waste
away,
as
time
goes
by
On
trouve
qui
on
est
vraiment
We
find
who
we
really
are
J'suis
toujours
là
mais
ailleurs
I'm
still
here
but
elsewhere
Comme
une
pensée
Like
a
thought
J'suis
toujours
là
I'm
still
here
J′suis
un
passage,
t′es
un
passage
I'm
a
passage,
you're
a
passage
Un
passage
oublié
A
passage
forgotten
Un
coup
de
vent,
contretemps
A
gust
of
wind,
a
setback
Et
nous
voilà
séparés
And
there
we
are,
separated
J'suis
un
passage,
t′es
un
passage
I'm
a
passage,
you're
a
passage
Juste
un
lieu
d'arrivée
Just
a
place
of
arrival
Ainsi
vont
les
rencontres
That's
how
encounters
go
Les
amis
oubliés
Forgotten
friends
J′suis
toujours
là,
mais
ailleurs
I'm
still
here,
but
elsewhere
Comme
une
pensée
Like
a
thought
J'suis
toujours
là
I'm
still
here
J′suis
un
passage,
t'es
un
passage
I'm
a
passage,
you're
a
passage
Un
passage
oublié
A
passage
forgotten
Un
coup
de
vent,
contretemps
A
gust
of
wind,
a
setback
Et
nous
voilà
séparés
And
there
we
are,
separated
J'suis
un
passage,
t′es
un
passage
I'm
a
passage,
you're
a
passage
Juste
un
lieu
d′arrivée
Just
a
place
of
arrival
Ainsi
vont
les
rencontres
That's
how
encounters
go
Les
amis
oubliés
Forgotten
friends
Les
amis
oubliés
Forgotten
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joyce Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.