Текст и перевод песни Joyce Jonathan - Sur mes gardes (Avec tété)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur mes gardes (Avec tété)
On My Guard (With Téte)
Où
sont
passés
les
années,
le
bon
vieux
temps
Where
did
the
years
go,
the
good
old
days
Les
fou
rires
incontrôlés,
qu'on
aimait
tant
The
uncontrollable
laughter
that
we
loved
so
much
Je
revois
les
personnages
qu'on
n'oublie
pas
I
see
again
the
characters
we
never
forget
Celle
de
la
petite
fille
sage
que
j'étais
pas
The
one
of
the
wise
little
girl
that
I
wasn't
Une
ombre
m'a
frôlée
de
près,
pour
me
voler
A
shadow
came
close
to
me,
to
steal
me
Prendre
mon
âme,
mes
intérêts
Take
my
soul,
my
interests
Laissez-moi
seule,
ça
me
dit
pas
Leave
me
alone,
it
doesn't
tell
me
anything
On
n'est
jamais
trop
sûr,
je
reste
sur
mes
gardes
You're
never
too
sure,
I
remain
on
my
guard
Tous
les
points
de
sutures
menacent
et
nous
regardent
All
the
stitches
threaten
and
watch
us
Je
veux
pas
de
blessures,
pas
de
coups
durs
I
don't
want
any
injuries,
no
hard
blows
Je
préfère
rien
oser,
me
garder
I
prefer
not
to
dare
anything,
to
keep
myself
On
n'oublie
pas
l'origine,
le
développement
We
don't
forget
the
origin,
the
development
Qui
reste
et
qui
nous
chemine,
fatalement
Who
stays
and
who
leads
us,
fatally
Une
ombre
m'a
frôlée
de
près,
pour
me
voler
A
shadow
came
close
to
me,
to
steal
me
Prendre
mon
âme,
mes
intérêts
Take
my
soul,
my
interests
Laissez-moi
seul,
ça
me
dit
pas
Leave
me
alone,
it
doesn't
tell
me
anything
On
n'est
jamais
trop
sûr,
je
reste
sur
mes
gardes
You're
never
too
sure,
I
remain
on
my
guard
Tous
les
points
de
sutures
menacent
et
nous
regardent
All
the
stitches
threaten
and
watch
us
Je
veux
pas
de
blessures,
pas
de
coups
durs
I
don't
want
any
injuries,
no
hard
blows
Je
préfère
rien
oser,
me
garder
I
prefer
not
to
dare
anything,
to
keep
myself
Une
ombre
m'a
frôlée
de
près,
pour
me
voler
A
shadow
came
close
to
me,
to
steal
me
Prendre
mon
âme,
mes
intérêts
Take
my
soul,
my
interests
Laissez-moi
seule,
ça
me
dit
pas
Leave
me
alone,
it
doesn't
tell
me
anything
On
n'est
jamais
trop
sûr,
je
reste
sur
mes
gardes
You're
never
too
sure,
I
remain
on
my
guard
Tous
les
points
de
sutures
menacent
et
nous
regardent
All
the
stitches
threaten
and
watch
us
Je
veux
pas
de
blessures,
pas
de
coups
durs
I
don't
want
any
injuries,
no
hard
blows
Je
préfère
rien
oser
me
garder
I
prefer
not
to
dare
anything,
to
keep
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joyce Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.