Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es beau, t'es beau
Du bist schön, du bist schön
Tu
joues
les
caméléons
Du
spielst
Chamäleon,
Tu
prends
les
gens
pour
des
cons
nimmst
die
Leute
auf
den
Arm,
Mais
toi,
t'es
qui
dans
le
fond?
aber
wer
bist
du
wirklich?
T'as
jamais
la
même
voix
Du
hast
nie
die
gleiche
Stimme,
T'es
jamais
fidèle
à
toi
bist
dir
selbst
nie
treu,
En
fait
on
te
connaît
pas
(connaît
pas)
im
Grunde
kennt
man
dich
nicht
(kennt
dich
nicht).
Toi,
t'aimes
changer
de
peau
Du
liebst
es,
deine
Haut
zu
wechseln,
Comme
d'autres
jouent
sur
les
mots
so
wie
andere
mit
Worten
spielen.
Est-ce
qu'entre
nous
tout
est
faux?
(Tout
est
faux?)
Ist
zwischen
uns
alles
falsch?
(Alles
falsch?)
T'as
pas
besoin
de
tous
ces
" je
"
Du
brauchst
all
diese
"Ichs"
nicht,
On
s'en
fout
de
ton
personnage
deine
Fassade
ist
uns
egal.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
naturellement
du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
natürlich
schön.
T'es
beau
quand
c'est
toi
Du
bist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
Et
c'est
beau
quand
ça
s'voit
und
es
ist
schön,
wenn
man
es
sieht.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
tout
simplement
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
einfach
schön,
C'est
beau,
c'est
beau
quand
tu
fais
pas
semblant
es
ist
schön,
es
ist
schön,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
C'est
beau
quand
c'est
toi
Es
ist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
C'est
beau
quand
tu
y
crois
es
ist
schön,
wenn
du
daran
glaubst.
C'est
beau,
c'est
beau,
c'est
beau
tout
simplement
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
einfach
schön,
T'as
tellement
suivi
de
modes
Du
bist
so
vielen
Moden
gefolgt,
T'en
as
oublié
les
codes
dass
du
die
Regeln
vergessen
hast.
Maintenant
t'es
aux
antipodes
Jetzt
bist
du
am
anderen
Ende
der
Welt.
Et
puis
tu
changes
de
discours
Und
dann
änderst
du
deine
Rede,
Juste
pour
être
au
goût
du
jour
nur
um
im
Trend
zu
liegen.
Tu
fais
que
des
demi-tour
(demi-tour)
Du
machst
nur
Kehrtwendungen
(Kehrtwendungen).
En
fait
t'es
jamais
le
même
Eigentlich
bist
du
nie
derselbe,
On
sait
jamais
si
tu
aimes
man
weiß
nie,
ob
du
liebst
Et
où
en
sont
tes
dilemmes
(en
sont
tes
dilemmes)
und
wo
deine
Dilemmas
stehen
(deine
Dilemmas
stehen).
T'as
pas
besoin
de
tous
ces
" je
"
Du
brauchst
all
diese
"Ichs"
nicht,
Puisqu'on
se
fout
de
ton
image
denn
dein
Image
ist
uns
egal.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
naturellement
du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
natürlich
schön.
T'es
beau
quand
c'est
toi
Du
bist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
Et
c'est
beau
quand
ça
s'voit
und
es
ist
schön,
wenn
man
es
sieht.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
tout
simplement
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
einfach
schön,
C'est
beau,
c'est
beau
quand
tu
fais
pas
semblant
es
ist
schön,
es
ist
schön,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
C'est
beau
quand
c'est
toi
Es
ist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
C'est
beau
quand
tu
y
crois
es
ist
schön,
wenn
du
daran
glaubst.
C'est
beau,
c'est
beau,
c'est
beau
tout
simplement
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
einfach
schön,
Toi,
tu
voudrais
bien
faire
Du
möchtest
es
gut
machen,
Mais
tu
crées
la
distance
aber
du
schaffst
Distanz.
Tu
prends
des
faux
airs
Du
nimmst
falsche
Posen
ein,
Tout
n'est
qu'en
apparence
alles
ist
nur
Schein,
Pour
c'que
peuvent
dire
les
gens
für
das,
was
die
Leute
sagen
könnten.
Au
fond
tu
perds
ton
temps
Im
Grunde
verlierst
du
deine
Zeit,
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
naturellement
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
natürlich
schön.
T'es
beau
quand
c'est
toi
Du
bist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
Et
c'est
beau
quand
ça
s'voit
und
es
ist
schön,
wenn
man
es
sieht.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
tout
simplement
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
einfach
schön.
C'est
beau,
c'est
beau
quand
tu
fais
pas
semblant
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
C'est
beau
quand
c'est
toi
Es
ist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
C'est
beau
quand
tu
y
crois
es
ist
schön,
wenn
du
daran
glaubst.
C'est
beau,
c'est
beau,
c'est
beau
tout
simplement
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
einfach
schön.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
naturellement
du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
natürlich
schön.
T'es
beau
quand
c'est
toi
Du
bist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
Et
c'est
beau
quand
ça
s'voit
und
es
ist
schön,
wenn
man
es
sieht.
T'es
beau,
t'es
beau,
t'es
beau
tout
simplement
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
du
bist
einfach
schön,
C'est
beau,
c'est
beau
quand
tu
fais
pas
semblant
es
ist
schön,
es
ist
schön,
wenn
du
dich
nicht
verstellst.
C'est
beau
quand
c'est
toi
Es
ist
schön,
wenn
du
du
selbst
bist,
C'est
beau
quand
tu
y
crois
es
ist
schön,
wenn
du
daran
glaubst.
C'est
beau,
c'est
beau,
c'est
beau
tout
simplement
Es
ist
schön,
es
ist
schön,
es
ist
einfach
schön,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Stephane Mace, Luc Emile Leroy, Joyce Meryem Jonathan, Thomas Caruso, Fabien Nataf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.