Текст и перевод песни Joyce Jonathan feat. Ibrahim Maalouf - Tout commence par la fin
Tout commence par la fin
It All Starts with the End
Tes
rêves
et
tes
désirs,
sans
trop
réfléchir
Your
dreams
and
desires,
without
thinking
too
much
J'aimerais
que
tu
me
les
dises
sans
filtres
et
sans
ajustements
I
wish
you
would
tell
me
them
without
filters
and
adjustments
Te
parler
simplement,
aller,
sans
en
faire
des
tonnes
Just
talk
to
you,
go,
without
making
a
fuss
Retirer
tous
les
déguisements
que
je
portais
Remove
all
the
disguises
I
was
wearing
On
tourne
toujours
tout
autour
du
sujet
We
always
go
around
the
subject
Sans
être
dans
le
vif,
maintenant
je
veux
du
vrai
tu
vois
Without
being
in
the
thick
of
it,
now
I
want
the
real
thing,
you
see
J'aimerais
que
tout
commence
par
la
fin
I
wish
it
all
started
with
the
end
J'aimerais
que
tout
commence
par
la
fin
I
wish
it
all
started
with
the
end
Autant
se
le
dire
quand
on
s'aime
Might
as
well
say
it
when
we
love
each
other
Serons-nous
toujours
là
demain?
Will
we
still
be
here
tomorrow?
Taper
dans
les
mains
dès
le
début
du
concert
Clap
your
hands
from
the
beginning
of
the
concert
Être
déjà
debout
avant
que
ne
se
rallume
les
lumières
Be
already
standing
before
the
lights
come
back
on
Pourquoi
tant
de
soupir,
pour
faire
passer
les
heures
Why
so
much
sighing,
to
make
the
hours
go
by
Faut-il
attendre
de
mourir
pour
s'offrir
des
fleurs?
Do
we
have
to
wait
to
die
to
give
ourselves
flowers?
On
tourne
toujours
tout
autour
du
sujet
We
always
go
around
the
subject
Sans
être
dans
le
vif,
maintenant
je
veux
du
vrai
tu
vois
Without
being
in
the
thick
of
it,
now
I
want
the
real
thing,
you
see
J'aimerais
que
tout
commence
par
la
fin
I
wish
it
all
started
with
the
end
J'aimerais
que
tout
commence
par
la
fin
I
wish
it
all
started
with
the
end
Autant
se
le
dire
quand
on
s'aime
Might
as
well
say
it
when
we
love
each
other
Serons-nous
toujours
là?
Will
we
still
be
here?
J'aimerais
que
tout
commence
par
la
fin
I
wish
it
all
started
with
the
end
J'aimerais
que
tout
commence
par
la
fin
I
wish
it
all
started
with
the
end
Autant
se
le
dire
quand
on
s'aime
Might
as
well
say
it
when
we
love
each
other
Serons-nous
toujours
là
demain?
Will
we
still
be
here
tomorrow?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Maalouf, Thomas Caruso, Joyce Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.