Текст и перевод песни Joyce Jonathan - Un peu d’espoir (Mandarin version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu d’espoir (Mandarin version)
A Little Bit of Hope (Mandarin version)
Un
peu
de
gris
dans
le
ciel
A
little
bit
of
gray
in
the
sky
Un
peu
de
gris
en
nous
A
little
bit
of
gray
in
us
Plus
de
bonnes
nouvelles
No
more
good
news
Qui
viennent
enfin
nous
mettre
debout
That
finally
come
to
get
us
on
our
feet
Plus
le
temps
de
sourire
No
more
time
to
smile
La
fatigue
prend
le
devant
Fatigue
takes
the
lead
Les
crises
de
rire
Laughing
fits
Appartiennent
à
un
autre
temps
Belong
to
another
time
Les
années
filent
filent
filent
The
years
fly
by
Nous
laissent
seul
aux
démonis
Leave
us
alone
with
demons
La
maison
elle,
elle
se
vide
The
house
is
emptying
Et
les
parents
sont
plus
d′ici
And
the
parents
are
no
longer
here
Mais
allez
un
peu
d'espoir
But
come
on,
a
little
bit
of
hope
Ce
n′est
pas
fini
It's
not
over
La
vie
commence
peut-être
tard
Life
may
start
late
Mais
n'est
pas
tombée
dans
l'oubli
But
it's
not
forgotten
Plus
d′intérêt,
plus
d′effort
No
more
interest,
no
more
effort
Pour
un
plus
grand
départ
For
a
greater
departure
Parce
que
cet
inconfort
Because
this
discomfort
La,
il
nous
met
en
retard
There,
it's
holding
us
back
Nuance
de
couleurs
Nuance
of
colors
Vient
éclairer
nos
vies
Comes
to
light
up
our
lives
Adieu
les
pleurs
Farewell
tears
Dans
l'infini,
on
sourit
In
infinity,
we
smile
Maintenant
du
courage,
de
la
force
Now
courage,
strength
Pour
se
maintenir
To
maintain
ourselves
Nos
rechutes,
vite
Our
relapses,
quickly
Il
faut
se
ressaisir
We
must
pull
ourselves
together
Puisque
les
années
filent
filent
filent
Since
the
years
fly
by
Nous
laissent
seul
aux
démonis
Leave
us
alone
with
demons
La
maison
elle,
elle
se
vide
The
house
is
emptying
Et
les
parents
sont
plus
d′ici
And
the
parents
are
no
longer
here
Mais
allez
un
peu
d'espoir
But
come
on,
a
little
bit
of
hope
Ce
n′est
pas
fini
It's
not
over
La
vie
commence
peut-être
tard
Life
may
start
late
Mais
n'est
pas
tombée
dans
l′oubli
But
it's
not
forgotten
Plus
d'intérêt,
plus
d'effort
No
more
interest,
no
more
effort
Pour
un
plus
grand
départ
For
a
greater
departure
Parce
que
cet
inconfort
Because
this
discomfort
La,
nous
met
en
retard
There,
it's
holding
us
back
Mais
allez
un
peu
d′espoir
But
come
on,
a
little
bit
of
hope
Ce
n′est
pas
fini
It's
not
over
La
vie
commence
peut-être
tard
Life
may
start
late
Mais
n'est
pas
tombée
dans
l′oubli
But
it's
not
forgotten
Plus
d'intérêt,
plus
d′effort
No
more
interest,
no
more
effort
Pour
un
plus
grand
départ
For
a
greater
departure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.