Текст и перевод песни Joyce Jonathan - Ça ira (version en mandarin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ira (version en mandarin)
It Will Be Okay (Mandarin Version)
Dis
moi
que
si
tu
es
là
ce
n′est
pas
juste
pour
mes
jolis
yeux
Tell
me
that
you're
here
not
just
for
my
pretty
eyes
Dis
moi
qu'au
delà
de
ça
y′a
d'autres
raisons
qui
te
rendent
heureux
Tell
me
that
beyond
that,
there
are
other
reasons
that
make
you
happy
Dis
moi
si
tu
aimes
biens
bien
nos
paresses
et
nos
matins
d'amoureux
Tell
me
if
you
truly
love
our
laziness
and
our
mornings
as
lovers
Dis
moi
que
c′est
un
début
mais
que
tu
vois
déjà
la
suite
à
deux
Tell
me
that
this
is
a
beginning,
but
you
already
see
the
future
together
Dis
moi
que
je
suis
la
seule
que
tu
n′aies
jamais
autant
désirée
Tell
me
that
I'm
the
only
one
you've
ever
desired
so
much
Je
n'ai
pas
de
rendez
vous,
plus
de
rencard
que
j′ai
envie
d'accepter
I
have
no
dates,
no
more
encounters
I
want
to
accept
Avec
toi
c′est
évident
je
suis
prête
à
oublier
mon
passé
With
you,
it's
clear,
I'm
ready
to
forget
my
past
J'ai
toujours
aimé
charmer
mais
peu
importe
qu′il
n'y
a
qu'à
toi
que
je
plais
I've
always
loved
to
charm,
but
it
doesn't
matter,
as
long
as
I
please
only
you
Moi
je
me
dis
que
c′est
toi
I
tell
myself
it's
you
Et
je
sais
que
tu
y
crois
And
I
know
you
believe
it
Tu
es
celui
qui
rythme
mes
bonheurs,
You're
the
one
who
sets
the
rhythm
of
my
happiness,
Qui
rythme
mes
humeurs
Who
sets
the
rhythm
of
my
moods
Juste
comme
ça
Just
like
that
Et
je
me
dis
que
c′est
toi
And
I
tell
myself
it's
you
Et
pour
la
toute
première
fois
And
for
the
very
first
time
Pardonne
moi
mes
doutes
et
mes
colères
Forgive
me
my
doubts
and
my
anger
Le
temps
fera
l'affaire
Time
will
take
care
of
things
Et
toi
et
moi
And
you
and
I
Oh
ça
ira
Oh,
it
will
be
okay
J′aime
les
airs
assurés
que
tu
empruntes
aux
plus
beaux
monuments
I
love
the
confident
airs
you
borrow
from
the
most
beautiful
monuments
Ton
regard
doux
comme
un
secret
tes
caresses
aux
limites
de
l'indécent
Your
gaze,
soft
like
a
secret,
your
caresses
bordering
on
indecent
Tu
comprends
tous
mes
silences
chacun
de
mes
petits
moments
d′absence
You
understand
all
my
silences,
each
of
my
little
moments
of
absence
Si
je
vais
au
paradis
j'suis
pas
sur
de
voir
la
différence
If
I
go
to
paradise,
I'm
not
sure
I'll
see
the
difference
Moi
je
me
dis
que
c′est
toi
I
tell
myself
it's
you
Et
je
sais
que
tu
y
crois
And
I
know
you
believe
it
Tu
es
celui
qui
rythme
mes
bonheurs,
You're
the
one
who
sets
the
rhythm
of
my
happiness,
Qui
rythme
mes
humeurs
Who
sets
the
rhythm
of
my
moods
Juste
comme
ça
Just
like
that
Et
je
me
dis
que
c'est
toi
And
I
tell
myself
it's
you
Et
pour
la
toute
première
fois
And
for
the
very
first
time
Pardonne
moi
mes
doutes
et
mes
colères
Forgive
me
my
doubts
and
my
anger
Le
temps
fera
l'affaire
Time
will
take
care
of
things
Et
toi
et
moi
And
you
and
I
Je
me
dis
prenons
des
risques
et
de
toute
façon
c′est
trop
tard
I
tell
myself,
let's
take
risks,
and
anyway,
it's
too
late
Au
pire
on
aura
des
souvenirs
des
jolis
moments
dans
les
tiroirs
At
worst,
we'll
have
memories,
beautiful
moments
tucked
away
J′ai
peur
de
ta
gentillesse
elle
promet
tant
de
bonheur
I'm
afraid
of
your
kindness,
it
promises
so
much
happiness
Oh
tu
sais
j'ai
peur
Oh,
you
know
I'm
afraid
Je
me
dis
que
c′est
toi
I
tell
myself
it's
you
Et
je
sais
que
tu
y
crois
And
I
know
you
believe
it
Tu
es
celui
qui
rythme
mes
bonheurs,
You're
the
one
who
sets
the
rhythm
of
my
happiness,
Qui
rythme
mes
humeurs
Who
sets
the
rhythm
of
my
moods
Juste
comme
ça
Just
like
that
Et
je
me
dis
que
c'est
toi
And
I
tell
myself
it's
you
Et
pour
la
toute
première
fois
And
for
the
very
first
time
Pardonne
moi
mes
doutes
et
mes
colères
Forgive
me
my
doubts
and
my
anger
Le
temps
fera
l′affaire
Time
will
take
care
of
things
Et
toi
et
moi
And
you
and
I
Oh
ça
ira
Oh,
it
will
be
okay
Je
me
dis
que
c'est
toi
I
tell
myself
it's
you
Je
sais
que
tu
y
crois,
I
know
you
believe
it,
Oh
ça
ira
Oh,
it
will
be
okay
Et
toi
et
moi
juste
comme
ça
And
you
and
I,
just
like
that
Je
me
dis
que
c′est
toi
I
tell
myself
it's
you
Je
sais
que
tu
y
crois,
I
know
you
believe
it,
Et
toi
et
moi
juste
comme
ça
And
you
and
I,
just
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Nataf, Joyce Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.