Текст и перевод песни Joyce Santana - Asalto
¿Mera
y
la
mascara?
Что
за
маска,
о
чем
ты,
блин,
говоришь?
¿Que
mascara
de
que
carajo
cabrón?
Какая
нафиг
маска,
мы
же
Настоящие
Псы!
Pa
qué
carajo
nosotros
somos
Los
Verdaderos
Hijueputas
Если
нам
грабить
и
мародерствовать,
¿Si
vamos
a
hacer
las
cosas
enmascarao?
Зачем
нам
прятаться
за
масками?
Vamos
a
darle
sin
máscara,
Vamos
a
darle
cabrón,
que
se
joda
Обойдемся
и
без
них,
детка,
дадим
им
жару,
чтоб
рты
позатыкали!
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
(To'
el
mundo
pa'l
piso,
to'
el
mundo
pa'l
piso,
pa'l
piso
puñeta)
(Все
на
пол,
все
на
пол,
на
пол,
черт
возьми!)
Querían
perreo,
dale
pues,
yo
me
encargo
Хотели
плясок,
получайте,
я
начну!
(Papi,
el
que
entre
y
el
que
salga
se
muere,
papi
se
van
a
morir
to'
el
mundo
aquí)
(Папочка,
все,
кто
зайдет
и
выйдет,
умрет,
папочка,
тут
всем
крышка!)
Suenan
los
fulletes
en
Carolina
por
la
Baldo
Пушки
грохочут
на
Каролине,
"Балдо"
Pero
es
el
party
que
se
fue
de
control
Но
это
только
вечеринка,
вышедшая
из-под
контроля
Las
mujeres
se
ponen
bellacas
cuando
ven
to'as
las
pistolas
Девчонки
становятся
дерзкими,
когда
видят
все
эти
стволы
Se
mojan
y
no
estoy
hablando
de
sudor
Они
мокрые,
но
не
от
пота
Qué
rico
tu
flow,
baby,
qué
rico
tu
olor
Твой
"флоу"
бесподобен,
крошка,
и
твой
запах
тоже
Te
voa'
dar
candela
como
Tito
en
Grayskull
Я
разожгу
огонь
внутри
тебя,
как
Тито
в
Грейскалле
To'a
las
demás
las
voy
a
dejar
en
hold
Всех
остальных
я
поставлю
на
"паузу"
Si
me
llaman,
si
quieres
contesta
tú
el
call
Если
мне
позвонят,
пусть
на
звонок
отвечаешь
ты
Toma,
te
traje
alcohol,
toma,
prende
un
arbol
Вот,
держи,
алкоголь,
зажигай
косяк
No
tenemos
que
hablar
para
nada
de
amor
Нам
не
обязательно
болтать
о
любви
Más
rica
que
cuando
estudiaba
en
la
Carmen
Sol
Ты
еще
лучше,
чем
когда
училась
в
Кармен
Сол
Y
se
lo
voy
a
poner
sin
regalarle
una
flor
И
я
собираюсь
овладеть
тобой,
не
даря
цветов
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
To'
el
mundo
pa'l
suelo,
to'-el-to'
el
mundo
pa'l
suelo
Все
на
пол,
все
на
пол,
все
на
пол
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
Querían
perreo,
que-querían
perreo
Вы
хотели
трястись,
вы
хотели
трястись
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
To'
el
mundo
pa'l
suelo,
to'-el-to'
el
mundo
pal
suelo
Все
на
пол,
все
на
пол,
все
на
пол
Querían
perreo-querían
perreo,
dale
pues,
yo
me
encargo
Хотели
трястись,
хотели
трястись,
получайте,
я
начну
Suenan
los
fulletes
en
Carolina
por
la
Baldo
Пушки
грохочут
на
Каролине,
"Балдо"
Esto
está
lleno
de
gente
Здесь
полно
людей
Mi
mentalidad
de
hoy
es
dañarte
la
mente
Я
здесь,
чтобы
подорвать
твой
разум,
вот
моя
цель
Tú
estás
igual
de
rica
en
las
redes
que
defrente
Ты
так
же
прекрасна
в
соцсетях,
как
и
в
реале
Fulles
pa'l
que
atente
По
пулям
тому,
кто
полезет
на
рожон
Y
no
hay
piedas
pa'l
que
invente
И
не
поздоровится
тому,
кто
врет
Y
pa'l
que
quiera
venirme
con
chistes,
como
Chente
А
для
тех,
кто
шутит,
как
Ченте,
у
меня
есть
сюрприз
La
shorty
le
da
hasta
el
piso
como
en
un
asalto
Девчонка
трясет
попой,
как
на
"налете"
No
me
sigue
pero
me
da
like
Она
не
фолловит
меня,
но
лайкает
Tiene
alguien,
pero
yo
comparto
У
нее
есть
кто-то,
но
я
не
против
поделиться
Y
la
castigo
peor
que
el
pay
И
накажу
ее
хуже,
чем
тюремщики
El
party
encendi'o
ya
no
cabe
nadie
más
Вечеринка
в
самом
разгаре,
больше
не
осталось
места
Como
los
que
Coco
hacia
en
Torres
en
navidad
Как
те,
что
Коко
устраивал
в
Торресе
на
Рождество
Las
babys
prefieren
calidad
que
cantidad
Девушки
предпочитают
качество,
а
не
количество
Y
los
verdaderos
hijueputas
tienen
la
capacidad
А
у
Настоящих
Слепых
на
все
хватит
мастерства
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
To'
el
mundo
pa'l
suelo,
to'-el-to'
el
mundo
pa'l
suelo
Все
на
пол,
все
на
пол,
все
на
пол
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
Querían
perreo,
que-querían
perreo
Вы
хотели
трястись,
вы
хотели
трястись
To'
el
mundo
pa'l
suelo
como
si
fuera
un
asalto
Все
на
пол,
как
по
тревоге,
это
ограбление!
To'
el
mundo
pa'l
suelo,
to'-el-to'
el
mundo
pa'l
suelo
Все
на
пол,
все
на
пол,
все
на
пол
Querían
perreo,
querían
perreo,
dale
pues,
yo
me
encargo
Вы
хотели
трястись,
вы
хотели
трястись,
получайте,
я
начну
Suenan
los
fulletes
en
Carolina
por
la
Baldo
Пушки
грохочут
на
Каролине,
"Балдо"
Los
verdaderos
hijueputas
Настоящие
Слепые
Joyce
Santana
Джойс
Сантана
Yon
Doe,
Packyman
Йон
Доу,
Паккиман
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Paul Ramos, Joyce F. Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.