Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonfire (feat. Mike Gomes)
Lagerfeuer (feat. Mike Gomes)
Start
this
fire
(Start
the
fire)
Entfach
dieses
Feuer
(Entfach
das
Feuer)
Fuel
my
desire
(My
desire)
Nähre
mein
Verlangen
(Mein
Verlangen)
I
ain′t
lying
(I
ain't
lying)
Ich
lüge
nicht
(Ich
lüge
nicht)
When
I
say
you′re
the
one
I
need
(You're
the
one)
Wenn
ich
sage,
du
bist
der
Eine,
den
ich
brauche
(Du
bist
der
Eine)
Nobody's
near
you
(Nobody)
Niemand
kommt
an
dich
heran
(Niemand)
Clearer
than
a
rearview
(I
can
see
it)
Klarer
als
ein
Rückspiegel
(Ich
kann
es
sehen)
Baby
let
me
hear
you
(Let
me
hear
you)
Baby,
lass
mich
dich
hören
(Lass
mich
dich
hören)
Crying
out
for
me
(Crying)
Wie
du
nach
mir
schreist
(Schreien)
Crying
out
for...(Ugh)
Nach
mir
schreist...(Ugh)
This
goes
out
to
a
special
someone
(Ugh)
Das
hier
geht
an
eine
besondere
Person
(Ugh)
You
know
who
you
are
Du
weißt,
wer
du
bist
Baby
crying
out
for
me
(Crying)
Baby
schreit
nach
mir
(Schreien)
Crying
out
for
me
(Uh-huh)
Schreit
nach
mir
(Uh-huh)
I
just
wanna
win
you
bring
the
star
out
of
me
(Star)
Ich
will
dich
nur
gewinnen,
du
bringst
den
Star
in
mir
zum
Vorschein
(Star)
You
beautiful
girl
you
pour
your
heart
out
at
me
(Me)
Du
wunderschöner
Mann,
du
schüttest
dein
Herz
bei
mir
aus
(Mir)
I
hit
super
like
that′s
how
we
started
out
ya
see
(Real
talk)
Ich
hab'
dir
'nen
Super-Like
gegeben,
so
fing
es
an,
siehst
du
(Im
Ernst)
Ugh
that′s
real
talk
cause
man
time
flies
Ugh,
das
ist
im
Ernst,
denn
Mann,
die
Zeit
vergeht
You
a
hero
in
the
eyes
of
an
angel
in
the
skies
Du
bist
ein
Held
in
den
Augen
eines
Engels
im
Himmel
And
speaking
of
the
skies
yea
my
hero's
in
the
skies
Und
wo
wir
vom
Himmel
sprechen,
ja,
mein
Held
ist
im
Himmel
My
life′s
full
of
doubt,
see
the
pain
that
I
hide
Mein
Leben
ist
voller
Zweifel,
sieh
den
Schmerz,
den
ich
verberge
Damn,
I'm
just
a
man
full
of
pride
Verdammt,
ich
bin
nur
eine
Frau
voller
Stolz
If
I
cannot
beat
it,
then
I′ll
forever
say
I
tried
Wenn
ich
es
nicht
schaffen
kann,
dann
werde
ich
für
immer
sagen,
ich
habe
es
versucht
For
real,
I
got
shawty
by
my
side
(I
got
you)
Im
Ernst,
ich
hab'
dich
an
meiner
Seite
(Ich
hab'
dich)
The
only
time
I'm
winning
is
when
I
look
into
her
eyes
(When
I
look
into
her
eyes)
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
gewinne,
ist,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
(Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe)
Start
this
fire
(Start
the
fire)
Entfach
dieses
Feuer
(Entfach
das
Feuer)
Fuel
my
desire
(My
desire)
Nähre
mein
Verlangen
(Mein
Verlangen)
I
ain′t
lying
(I
ain't
lying)
Ich
lüge
nicht
(Ich
lüge
nicht)
When
I
say
you're
the
one
I
need
Wenn
ich
sage,
du
bist
der
Eine,
den
ich
brauche
Nobody′s
near
you
(Nobody)
Niemand
kommt
an
dich
heran
(Niemand)
Clearer
than
a
rearview
(I
can
see
it)
Klarer
als
ein
Rückspiegel
(Ich
kann
es
sehen)
Baby
let
me
hear
you
(Let
me
hear
you)
Baby,
lass
mich
dich
hören
(Lass
mich
dich
hören)
Crying
out
for
me
(Crying
out
for
me)
Wie
du
nach
mir
schreist
(Nach
mir
schreist)
Crying
out
for...
(Ugh)
Nach
mir
schreist...
(Ugh)
Baby
crying
out
for
me
(Woah)
Baby
schreit
nach
mir
(Woah)
Look
baby
crying
out
for
(Ha-ha)
Schau,
Baby
schreit
nach
(Ha-ha)
Baby
let
me
hear
you
(Let
me
hear
you)
Baby,
lass
mich
dich
hören
(Lass
mich
dich
hören)
Crying
out
for
me
Wie
du
nach
mir
schreist
Crying
out
for
me
Nach
mir
schreist
Baby
crying
out
for
me
Baby
schreit
nach
mir
Crying
out
for
me
(Crying)
Schreit
nach
mir
(Schreien)
I
hear
your
whole
heart
girl
it′s
crying
out
for
me
(For
me)
Ich
höre
dein
ganzes
Herz,
Kerl,
es
schreit
nach
mir
(Nach
mir)
The
beat
of
your
heart
sound
like
a
symphony
Der
Schlag
deines
Herzens
klingt
wie
eine
Symphonie
We've
had
our
ups
and
downs,
but
love
ain′t
simple
see
(It
ain't
simple)
Wir
hatten
unsere
Höhen
und
Tiefen,
aber
Liebe
ist
nicht
einfach,
siehst
du
(Es
ist
nicht
einfach)
Ugh,
For
real,
but
you
gonna
never
quit
on
me
(Never)
Ugh,
Im
Ernst,
aber
du
wirst
mich
niemals
aufgeben
(Niemals)
You
never
question
me,
so
I
guess
its
meant
to
be
Du
stellst
mich
nie
in
Frage,
also
schätze
ich,
es
soll
so
sein
Ugh,
Damn,
I
said
I
guess
its
meant
to
be
Ugh,
Verdammt,
ich
sagte,
ich
schätze,
es
soll
so
sein
I′m
thankful
for
the
gift
from
the
heavens
sent
to
me
(Sent
to
me
ugh)
Ich
bin
dankbar
für
das
Geschenk,
das
mir
vom
Himmel
gesandt
wurde
(Mir
gesandt,
ugh)
For
real,
you
can
always
bet
on
me
(Me)
Im
Ernst,
du
kannst
immer
auf
mich
zählen
(Mich)
Cause
even
when
I'm
down,
yea
you
always
check
on
me
(Always)
Denn
selbst
wenn
ich
am
Boden
bin,
ja,
du
schaust
immer
nach
mir
(Immer)
For
real,
I
love
a
woman
with
desire
(I
love
you)
Im
Ernst,
ich
liebe
einen
Mann
mit
Verlangen
(Ich
liebe
dich)
Ima
take
her
hand
as
we
sitting
by
the
fire
Ich
werde
seine
Hand
nehmen,
während
wir
am
Feuer
sitzen
Start
this
fire
(Start
the
fire)
Entfach
dieses
Feuer
(Entfach
das
Feuer)
Fuel
my
desire
(My
desire)
Nähre
mein
Verlangen
(Mein
Verlangen)
I
ain't
lying
(I
ain't
lying)
Ich
lüge
nicht
(Ich
lüge
nicht)
When
I
say
you′re
the
one
I
need
(you′re
the
one
I
need)
Wenn
ich
sage,
du
bist
der
Eine,
den
ich
brauche
(du
bist
der
Eine,
den
ich
brauche)
Nobody's
near
you
(Nobody)
Niemand
kommt
an
dich
heran
(Niemand)
Clearer
than
a
rearview
(I
can
see
it)
Klarer
als
ein
Rückspiegel
(Ich
kann
es
sehen)
Baby
let
me
hear
you
(Let
me
hear
you)
Baby,
lass
mich
dich
hören
(Lass
mich
dich
hören)
Crying
out
for
me
(Crying
out
for
me)
Wie
du
nach
mir
schreist
(Nach
mir
schreist)
Crying
out
for...
(Ugh)
Nach
mir
schreist...
(Ugh)
Man
I
had
to
write
this
for
a
special
somebody
(Had
to
write
it)
Mann,
ich
musste
das
für
jemanden
Besonderen
schreiben
(Musste
das
schreiben)
Baby
let
me
hear
you
(She
knows
who
she
is)
Baby,
lass
mich
dich
hören
(Er
weiß,
wer
er
ist)
Crying
out
for
me
Wie
du
nach
mir
schreist
Crying
out
for
me
Nach
mir
schreist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.