Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discreta
em
companhia
de
gente
esquisita
Discreet
in
the
company
of
extraordinary
people
Maldita
em
ambiente
de
gente
normal
Damned
in
an
environment
of
normal
people
Plantando
coisas
belas
num
circo
de
horrores
Planting
beautiful
things
in
a
circus
of
horrors
Com
flores
e
bombons
no
juízo
final
With
flowers
and
chocolates
at
the
final
judgment
Pintando
aquarelas
em
terra
de
cego
Painting
watercolors
in
a
land
of
the
blind
Com
pregos,
paus
e
pedras
e
más
intenções
With
nails,
sticks
and
stones
and
bad
intentions
Se
por
delicadeza
eu
oculto
o
meu
ego
If,
out
of
delicacy,
I
hide
my
ego
Me
nego
a
ser
princesa
num
reino
de
anões
I
refuse
to
be
a
princess
in
a
kingdom
of
dwarfs
Bordando
sutilezas
e
finas
malícias
Embroidering
subtleties
and
fine
malice
Delícias
num
país
que
não
tem
paladar
Delights
in
a
country
that
has
no
palate
O
coração
partido
de
tanta
falácia
The
heart
broken
by
so
much
deception
Que
passa
e
a
gente
nem
pode
se
desviar
That
passes
and
we
can't
even
avoid
Sonhando
ainda
um
tempo
menos
suicida
Still
dreaming
of
a
less
suicidal
time
Que
diga
pra
que
veio
e
que
possa
provar
That
tells
us
why
it
came
and
that
it
can
prove
Se
por
delicadeza
eu
perder
minha
vida
If
through
delicacy
I
lose
my
life
Saí
mesmo
à
francesa,
queira
desculpar
I
left
suddenly,
please
excuse
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.