Текст и перевод песни Joyce - Mulheres Do Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulheres Do Brasil
Women of Brazil
No
tempo
em
que
a
maçã
foi
inventada
In
the
time
when
the
apple
was
invented
Antes
da
pólvora,
da
roda
e
do
jornal
Before
gunpowder,
the
wheel,
and
the
newspaper
A
mulher
passou
a
ser
culpada
Women
became
the
guilty
party
Pelos
deslizes
do
pecado
original
For
the
sins
of
the
original
sin
Guardiã
de
todas
as
virtudes
Guardians
of
all
virtues
Santas
e
megeras,
pecadoras
e
donzelas
Saints
and
shrews,
sinners
and
maidens
Filhas
de
Maria
Daughters
of
Mary
Ou
Deusas
lá
de
Hollywood
Or
goddesses
from
Hollywood
São
irmãs
porque
a
mãe
natureza
They
are
sisters
because
mother
nature
Fez
todas
tão
belas
Made
all
of
them
so
beautiful
Oh
mãe,
oh
mãe,
oh
mãe
Oh
mother,
oh
mother,
oh
mother
Abre
o
teu
colo
generoso
Open
your
generous
lap
Parir,
gerar,
criar
e
provar
To
give
birth,
to
generate,
to
create,
and
to
prove
Nosso
destino
valoroso
Our
valuable
destiny
São
donas
de
casa,
professoras,
bailarinas
They
are
housewives,
teachers,
ballerinas
Moças
operárias,
prostitutas
meninas
Young
working
girls,
prostitutes,
girls
Lá
do
breu
das
brumas
vem
chegando
a
bandeira
From
the
darkness
of
the
mists,
the
flag
is
coming
Saúda
o
povo
e
pede
passagem
a
mulher
Brasileira
It
greets
the
people
and
asks
for
passage
for
the
Brazilian
woman
No
tempo
em
que
a
maçã
foi
inventada
In
the
time
when
the
apple
was
invented
Antes
da
pólvora,
da
roda
e
do
jornal
Before
gunpowder,
the
wheel,
and
the
newspaper
A
mulher
passou
a
ser
culpada
Women
became
the
guilty
party
Pelos
deslizes
do
pecado
original
For
the
sins
of
the
original
sin
Guardiã
de
todas
as
virtudes
Guardians
of
all
virtues
Santas
e
megeras,
pecadoras
e
donzelas
Saints
and
shrews,
sinners
and
maidens
Filhas
de
Maria
Daughters
of
Mary
Ou
Deusas
lá
de
Hollywood
Or
goddesses
from
Hollywood
São
irmãs
porque
a
mãe
natureza
They
are
sisters
because
mother
nature
Fez
todas
tão
belas
Made
all
of
them
so
beautiful
Oh
mãe,
oh
mãe,
oh
mãe
Oh
mother,
oh
mother,
oh
mother
Abre
o
teu
colo
generoso
Open
your
generous
lap
Parir,
gerar,
criar
e
provar
To
give
birth,
to
generate,
to
create,
and
to
prove
Nosso
destino
valoroso
Our
valuable
destiny
São
donas
de
casa,
professoras,
bailarinas
They
are
housewives,
teachers,
ballerinas
Moças
operárias,
prostitutas
meninas
They
are
young
working
women,
prostitute
girls
Lá
do
breu
das
brumas
vem
chegando
a
bandeira
From
the
darkness
of
the
mists,
the
flag
is
coming
Saúda
o
povo
e
pede
passagem
a
mulher
Brasileira
It
greets
the
people
and
asks
for
passage
for
the
Brazilian
woman
Oh
mãe,
oh
mãe,
oh
mãe
Oh
mother,
oh
mother,
oh
mother
Abre
o
teu
colo
generoso
Open
your
generous
lap
Parir,
gerar,
criar
e
provar
To
give
birth,
to
generate,
to
create,
and
to
prove
Nosso
destino
valoroso
Our
valuable
destiny
São
donas
de
casa,
professoras,
bailarinas
They
are
housewives,
teachers,
ballerinas
São
moças
operárias,
prostitutas
meninas
They
are
young
working
women,
prostitute
girls
Lá
do
breu
das
brumas
vem
chegando
a
bandeira
From
the
darkness
of
the
mists,
the
flag
is
coming
Saúda
o
povo
e
pede
passagem
a
mulher
Brasileira
It
greets
the
people
and
asks
for
passage
for
the
Brazilian
woman
Saúda
o
povo
e
pede
passagem
a
mulher
Brasileira
It
greets
the
people
and
asks
for
passage
for
the
Brazilian
woman
Saúda
o
povo
e
pede
passagem
a
mulher
Brasileira
It
greets
the
people
and
asks
for
passage
for
the
Brazilian
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joyce Silveira Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.