Joyce - Ontem ao Luar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joyce - Ontem ao Luar




Ontem ao Luar
Вчера при луне
Ontem ao luar
Вчера при луне
Nós dois em plena solidão
Мы вдвоем в полном одиночестве
Tu me perguntaste
Ты спросил меня,
O que era dor de uma paixão
Что такое боль страсти.
Nada respondi
Я ничего не ответил,
Calmo assim fiquei
Оставался спокойным,
Mas fitando azul do azul do céu
Но, глядя в синеву неба,
A lua azul eu te mostrei
Я показал тебе голубую луну.
Mostrando-a ti dos olhos meus correr senti
Показывая её тебе, я почувствовал, как из моих глаз скатилась
Uma nívea lágrima e assim te respondi
Белая слеза, и так ответил тебе.
Fiquei a sorrir por ter o prazer
Я улыбнулся, имея удовольствие
De ver a lágrima nos olhos a sofrer
Видеть слезу, страдающую в твоих глазах.
A dor da paixão não tem explicação
Боль страсти не имеет объяснения.
Como definir o que sei sentir?
Как определить то, что я только чувствую?
É mister sofrer para se saber
Необходимо страдать, чтобы знать,
O que no peito o coração não quer dizer
То, что в груди сердце не хочет сказать.
Pergunta ao luar travesso e tão taful
Спроси у луны, шаловливой и такой молчаливой,
De noite a chorar na onda toda azul
Плачущей ночью в синей волне.
Pergunta ao luar do mar a canção
Спроси у луны моря песню,
Qual o mistério que na dor de uma paixão
В чем тайна боли страсти.
Se tu desejas saber o que é o amor
Если ты хочешь знать, что такое любовь,
Sentir o seu calor
Чувствовать её жар,
O amaríssimo travor do seu dulçor
Горько-сладкий вкус её нежности,
Sobe o monte a beira-mar ao luar
Поднимись на гору у моря при луне,
Ouve a onda sobre a areia lacrimar
Услышь, как волна плачет на песке.
Ouve o silêncio
Услышь тишину,
A falar na solidão
Говорящую в одиночестве
De um calado coração
Молчаливого сердца,
A penar a derramar os prantos seus
Страдающего, проливающего свои слезы.
Ouve o choro perenal
Услышь вечный плач,
A dor silente universal
Безмолвную вселенскую боль,
E a dor maior
И боль наибольшую,
Que é a dor de Deus
Которая есть боль Бога.
Se tu queres mais
Если ты хочешь больше
Saber a fonte dos meus ais
Узнать об источнике моих страданий,
Põe o ouvido aqui na rósea flor do coração
Приложи ухо к розовому цветку сердца,
Ouve a inquietação da merencória pulsação
Услышь беспокойство меланхоличного биения,
Busca saber qual a razão
Попытайся узнать, почему
Porque ele vive assim tão triste a suspirar
Оно живет так печально, вздыхая,
A palpitar em desesperação
Трепеща в отчаянии,
Na teima de amar um insensível coração
В упрямстве любить бесчувственное сердце,
Que a ninguém dirá no peito ingrato em que ele está
Которое никому не скажет о неблагодарной груди, в которой оно находится,
Mas que ao sepulcro fatalmente o levará
Но которое неминуемо приведет его к могиле.





Авторы: Catulo Da Paixão Cearense, Mario Seve, Pedro De Alcântara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.