Текст и перевод песни Joyner Lucas feat. Elijah James - Like a River (feat. Elijah James)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a River (feat. Elijah James)
Как река (feat. Элайджа Джеймс)
In
sweet
dreams,
I
kid
myself
В
сладких
грёзах
я
обманываю
себя,
Have
your
love
for
good
Думая,
что
твоя
любовь
со
мной
навсегда.
I
really
had
hoped
you'd
stay
Я
правда
надеялся,
что
ты
останешься,
But
like
the
river,
you
just
come
and
go
Но
ты
как
река
- приходишь
и
уходишь.
And
these
things,
they
comfort
me
И
эти
мысли
утешают
меня,
When
my
mind's
on
you
Когда
думаю
о
тебе,
And
I
feel
you
comfort
me
И
чувствую,
как
ты
утешаешь
меня.
But
like
the
river,
it
just
comes
and
goes
Но,
как
река,
это
чувство
приходит
и
уходит.
I
used
to
think
that
you
was
Superman
when
I
was
younger
(yeah)
Раньше,
в
детстве,
я
думал,
что
ты
Супермен
(да),
Findin'
comfort
in
your
voice
when
I
was
down
and
under
Находил
утешение
в
твоём
голосе,
когда
чувствовал
себя
подавленным.
Put
you
on
a
pedestal
and
now
I
kinda
wonder
if
that
made
sense
Вознеся
тебя
на
пьедестал,
теперь
я
задаюсь
вопросом,
имело
ли
это
смысл,
'Cause
I'm
convinced
you
showed
a
lot
of
colors
(yeah)
Потому
что
я
убедился,
что
ты
показал
своё
истинное
лицо
(да).
All
them
night
is
was
alone,
I
hid
inside
thе
covers
Все
эти
ночи,
когда
я
был
один,
я
прятался
под
одеялом,
Used
to
argue
with
my
moms
whеnever
I
was
stubborn
(facts)
Спорил
с
мамой,
когда
был
упрямым
(факт).
I
never
warmed
up
to
the
idea
of
a
step-dad
because
he
wasn't
you
Я
так
и
не
смог
принять
отчима,
потому
что
он
был
не
ты,
And
you
and
him
ain't
even
like
each
other
(word)
Да
и
вы
с
ним
друг
друга
терпеть
не
можете
(вот).
Used
to
bring
me
'round
your
girlfriends
as
I
recall
Помню,
ты
знакомил
меня
со
своими
подружками,
I
thought
one
or
two
was
cool,
but
I
ain't
like
'em
all
Одна
или
две
были
ничего,
но
не
все
мне
нравились,
'Cause
all
you
ever
did
was
argue
'bout
who's
right
or
wrong
Потому
что
вы
только
и
делали,
что
спорили,
кто
прав,
а
кто
виноват.
And
you
ain't
have
no
job
А
ты
был
безработным,
So
you
would
sit
at
home
and
light
a
bong
(yeah)
Сидел
дома
и
курил
травку
(ага).
Used
to
crave
for
your
attention,
but
I
never
got
it
Я
жаждал
твоего
внимания,
но
так
и
не
получил
его,
And
everything
you
said
we'd
do
is
just
another
promise
И
всё,
что
ты
обещал
сделать,
так
и
осталось
обещаниями.
You
had
dreams
of
bein'
famous
and
I
never
doubted
Ты
мечтал
стать
знаменитым,
и
я
никогда
в
этом
не
сомневался,
But
I
started
rhymin'
to
impress
you,
if
we
bein'
honest
(facts)
Но
если
честно
(факт),
я
начал
читать
рэп,
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление.
But
we
can
have
some
bondin'
time
and
maybe
pow-wow
Может
быть,
нам
стоило
бы
проводить
время
вместе,
A
father/son
relationship
that
we
can
smile
'bout
Чтобы
у
нас
были
настоящие
отношения
отца
и
сына,
о
которых
приятно
вспомнить.
At
time's
you
got
abusive
and
I
had
to
bow
down
Временами
ты
становился
агрессивным,
и
мне
приходилось
подчиняться
Or
keep
on
makin'
music
to
try
and
compete
with
Bow
Wow
Или
продолжать
заниматься
музыкой,
чтобы
попытаться
превзойти
Bow
Wow.
Your
father
died
when
you
was
young,
I
think
that
made
a
scar
Твой
отец
умер,
когда
ты
был
маленьким,
думаю,
это
оставило
шрам.
I
started
thinkin'
maybe
that's
why
you
the
way
you
are
(nah)
Я
начал
думать,
что,
возможно,
поэтому
ты
такой,
какой
ты
есть
(нет).
End
of
the
day,
no
excuse
for
how
you
played
your
part
В
конце
концов,
нет
оправдания
тому,
как
ты
себя
вёл.
Told
myself
when
I
became
a
father,
I'ma
raise
the
bar
(word)
Я
сказал
себе,
что,
когда
стану
отцом,
я
подниму
планку
(вот).
We
had
a
lot
of
fallin'
outs
and
didn't
talk
for
years
Мы
много
ссорились
и
годами
не
разговаривали,
And
all
them
birthdays
and
holidays
got
awfully
weird
И
все
эти
дни
рождения
и
праздники
стали
ужасно
странными.
You
throw
me
in
a
foster
home
and
I
was
brought
to
tears
Ты
отдал
меня
в
детский
дом,
и
я
плакал,
Livin'
with
some
strangers
Живя
с
незнакомыми
людьми,
Feelin'
anxious,
I
was
lost
and
scared
(Yeah)
Испытывая
тревогу,
я
был
потерян
и
напуган
(да).
And
now
I'm
starin'
at
the
river
tryna
get
across
И
теперь
я
смотрю
на
реку,
пытаясь
перебраться
на
другой
берег,
And
all
I
see
if
apparitions
of
what
never
was
И
всё,
что
я
вижу,
это
призраки
того,
чего
никогда
не
было.
And
everything
I
used
to
wish
for
is
dead
and
lost
И
всё,
о
чём
я
мечтал,
мертво
и
потеряно.
And
if
I
never
see
your
ass
again,
I'll
be
better
off
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
мне
будет
только
лучше.
I'll
be
better
off
(yeah)
Мне
будет
лучше
(да).
You
are
so
negative
(uh)
Ты
такой
негативный
(уф),
And
you
say
you
know
И
ты
говоришь,
что
знаешь,
But
you
know
a
goddamn
thing
Но
ты
ни
хрена
не
знаешь.
Like
the
river,
you
just
run
and
go
Как
река,
ты
просто
бежишь
и
уходишь.
You
say
you
could
do
good
Ты
говоришь,
что
мог
бы
измениться,
And
better
you
know
И
лучше
бы
знал,
But
you
tried
no
goddamn
thing
Но
ты
ни
хрена
не
сделал.
Like
the
river,
I'ma
run
from
you
Как
река,
я
бегу
от
тебя.
I
told
myself
I
wouldn't
write
a
song,
but
fuck
it,
I
did
Я
говорил
себе,
что
не
буду
писать
эту
песню,
но,
чёрт
возьми,
написал.
Oftentimes,
I
sit
and
wonder
if
it's
somethin'
I
did
Я
часто
сижу
и
думаю,
не
сделал
ли
я
что-то
не
так.
Or
maybe
I
was
immature,
but
is
it
somethin'
I
said?
Может
быть,
я
был
незрелым,
может
быть,
я
что-то
не
то
сказал?
I
can't
help
but
feel
the
feelin'
that
there's
somethin'
I
missed
Я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
я
что-то
упустил.
I
told
you
somethin'
happened
to
me
and
you
ain't
protect
me
(yeah)
Я
рассказал
тебе
о
том,
что
со
мной
случилось,
а
ты
не
защитил
меня
(да).
You
tried
to
say
you
ain't
believe
me
as
you
disrespect
me
(facts)
Ты
попытался
сказать,
что
не
веришь
мне,
и
проявил
неуважение
(факт).
Plus,
you
never
had
my
back,
in
fact,
you
may
resent
me
in
a
way
Кроме
того,
ты
никогда
меня
не
поддерживал,
более
того,
ты,
возможно,
в
каком-то
смысле
злишься
на
меня,
'Cause
everythin'
I
say,
you
try
to
use
against
me
(word)
Потому
что
всё,
что
я
говорю,
ты
пытаешься
использовать
против
меня
(вот).
And
I
never
knew
your
other
kids,
but
I
knew
of
'em
(true)
И
я
никогда
не
был
знаком
с
твоими
другими
детьми,
но
я
знал
о
них
(правда).
I'm
not
really
sure
if
I
like
'em,
but
I
do
love
'em
(do)
Не
уверен,
что
они
мне
нравятся,
но
я
их
люблю
(люблю).
Shit,
I
don't
even
think
you
knew
but
just
a
few
of
'em
Чёрт,
да
ты,
наверное,
и
сам
знал
только
некоторых
из
них,
'Cause
all
your
baby
mothers
stayed
away
to
keep
you
from
'em
(word)
Потому
что
все
твои
бывшие
держали
тебя
подальше
от
них
(вот).
You
probably
out
fillin'
they
heads
with
shit
that's
not
the
truth
Наверное,
ты
им
врёшь,
You
probably
told
'em
that
I
switched
up
when
I
got
some
loot
(uh)
Наверное,
ты
сказал
им,
что
я
изменился,
когда
у
меня
появились
деньги
(угу).
You
probably
told
'em
that
I'm
greedy
and
I'm
not
so
cool
Наверное,
ты
сказал
им,
что
я
жадный
и
не
очень
хороший
человек,
That
I
worship
the
devil
and
I
sold
my
soul
to
cop
a
pool
(yeah)
Что
я
поклоняюсь
дьяволу
и
продал
душу,
чтобы
купить
бассейн
(да).
I
worked
my
ass
off
to
get
rich,
let's
not
confuse
Я
пахал
как
вол,
чтобы
разбогатеть,
давай
не
будем
путать.
I
sacrificed
my
whole
twenties
just
so
I
can
move
(true)
Я
пожертвовал
всеми
своими
двадцатью
годами,
чтобы
добиться
этого
(правда).
While
everybody
else
was
chillin',
hangin'
out
with
crews
Пока
все
остальные
отдыхали
и
тусовались
с
друзьями,
I
was
writin'
a
plan
to
finally
win
while
tryin'
not
to
lose
(true)
Я
разрабатывал
план,
как
победить,
и
старался
не
проиграть
(правда).
I
still
remember
signin'
my
deal
and
you
got
hella
funny
Я
до
сих
пор
помню,
как
подписал
свой
контракт,
а
ты
как-то
странно
отреагировал.
And
at
that
time,
you
probably
figured
I
had
hella
money
(yeah)
И
в
то
время
ты,
наверное,
решил,
что
у
меня
куча
денег
(да).
But
I
only
got
a
small
advance
Но
я
получил
только
небольшой
аванс,
So
I
ain't
even
get
a
chance
to
hold
you
down
Так
что
у
меня
даже
не
было
возможности
помочь
тебе,
'Cause
then
you
started
gettin'
jealous
of
me
Потому
что
ты
начал
мне
завидовать.
But
I'm
worth
a
couple
million
now,
I
turned
out
fine
(yeah)
Но
сейчас
я
стою
пару
миллионов,
я
не
пропал
(да).
I
copped
my
moms
a
big
crib
and
went
and
got
mine
Я
купил
маме
большой
дом,
а
потом
и
себе.
An
indoor
pool
with
a
house
made
and
I'm
not
lyin'
(nope)
Дом
с
крытым
бассейном,
я
не
вру
(нет).
A
happy
son
who
loves
his
dad,
it's
about
time
(yeah)
Счастливый
сын,
который
любит
своего
отца,
давно
пора
(да).
But
I'm
still
starin'
at
the
river
tryna
get
across
Но
я
всё
ещё
смотрю
на
реку,
пытаясь
перебраться
на
другой
берег,
And
all
I
see
if
apparitions
of
what
never
was
И
всё,
что
я
вижу,
это
призраки
того,
чего
никогда
не
было.
And
everything
I
used
to
wish
for
is
dead
and
lost
И
всё,
о
чём
я
мечтал,
мертво
и
потеряно.
And
if
I
never
see
your
ass
again,
then
I'll
be
better
off
И
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
мне
будет
только
лучше.
Nigga,
I'll
be
better
off
Чувак,
мне
будет
лучше.
Karma
comes
back
and
it's
co-co-comin'
(co-co-comin')
Карма
возвращается,
она
идёт-идёт-идёт
(идёт-идёт-идёт),
Treatin'
me
bad
and
I'm
ru-ru-runnin'
(ru-ru-runnin')
Ты
плохо
обращался
со
мной,
а
я
бегу-бегу-бегу
(бегу-бегу-бегу).
Karma
comes
back
and
it's
co-co-comin'
(co-co-comin')
Карма
возвращается,
она
идёт-идёт-идёт
(идёт-идёт-идёт),
Treatin'
me
bad,
I'm
ru-ru-runnin'
(ru-ru-runnin')
Ты
плохо
обращался
со
мной,
а
я
бегу-бегу-бегу
(бегу-бегу-бегу).
And
congratulations,
nigga,
you
won
И
поздравляю,
чувак,
ты
победил.
And
all
the
love
you
never
gave
me,
I
can
give
to
my
son
И
всю
ту
любовь,
что
ты
мне
не
дал,
я
могу
дать
своему
сыну.
Eternal
love
to
my
child,
we'll
forever
be
one
Вечная
любовь
к
моему
ребёнку,
мы
всегда
будем
единым
целым.
Thanks
to
you,
I
know
the
man
that
I
would
never
become
Благодаря
тебе
я
знаю,
кем
мне
никогда
не
стать.
Never
become
Никогда
не
стать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah James, Gary Maurice Lucas Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.