Текст и перевод песни Joyner Lucas feat. Jelly Roll - Best For Me
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best For Me
Лучшее для меня
How
can
you
love
someone
and
learn
to
let
them
go?
Как
можно
любить
кого-то
и
учиться
отпускать?
How
can
we
fall
apart
on
things
we'll
never
know?
Как
мы
можем
развалиться
из-за
того,
чего
никогда
не
узнаем?
And
isn't
it
funny
you
can
change
your
ways
И
разве
не
забавно,
что
ты
можешь
измениться
For
someone
to
fill
in
your
empty
space?
Ради
кого-то,
кто
заполнит
твою
пустоту?
Tell
me,
is
it
really
love
if
you
have
to
ask
if
they'll
stay?
Скажи
мне,
это
действительно
любовь,
если
приходится
спрашивать,
останутся
ли
они?
Yeah,
I
got
somebody
I
love
(yeah)
Да,
у
меня
есть
кто-то,
кого
я
люблю
(да)
Someone
who's
really
important
to
me,
but
now
they
addicted
to
drugs
(damn)
Кто-то,
кто
действительно
важен
для
меня,
но
теперь
он
зависим
от
наркотиков
(чёрт)
Someone
who
not
who
they
used
to
be
and
we
ain't
been
keepin'
in
touch
(yeah)
Кто-то,
кто
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
и
мы
не
поддерживали
связь
(да)
I
ain't
gonna
say
any
names
at
all
'cause
I
don't
want
no
one
to
judge
(whoa)
Я
не
собираюсь
называть
никаких
имён,
потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-то
судил
(ух)
But
I
wrote
this
song
in
hopes
when
they'll
hear
it,
they'll
never
forget
who
they
was
Но
я
написал
эту
песню
в
надежде,
что,
когда
они
услышат
её,
они
никогда
не
забудут,
кем
они
были
I
hope
you
feelin'
your
spirit
enough
(Joyner)
Я
надеюсь,
ты
чувствуешь
свой
дух
достаточно
сильно
(Joyner)
I
wanna
just
tell
you
I
love
you
in
case
that
you
really
don't
hear
it
as
much
(whoa)
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
на
случай,
если
ты
действительно
не
слышишь
это
так
часто
(ух)
I
know
we
ain't
talked
in
a
while,
but
fuck
it,
I
really
don't
care
what
it
was
Я
знаю,
мы
давно
не
разговаривали,
но
к
чёрту,
мне
всё
равно,
что
это
было
I
wanna
reach
out,
but
you
keep
on
shuttin'
me
down,
or
you
ain't
been
carin'
as
much
Я
хочу
протянуть
руку,
но
ты
продолжаешь
отталкивать
меня,
или
тебе
уже
не
так
важно
And
what
the
fuck
happened
to
you?
(Fuck
happened
to
you?)
И
что,
чёрт
возьми,
с
тобой
случилось?
(Что
с
тобой
случилось?)
You're
losin'
a
fight
(damn)
Ты
проигрываешь
битву
(чёрт)
I
never
thought
I'd
see
the
day
that
you
let
addiction
ruin
your
life
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
ты
позволишь
зависимости
разрушить
твою
жизнь
Everyone
callin'
that
shit
a
disease
and
you
makin'
feel
like
you
in
the
right
Все
называют
это
дерьмо
болезнью,
и
ты
заставляешь
чувствовать,
что
ты
права
But
I
hate
the
fact
that
you
really
be
usin'
that
as
an
excuse
to
do
what
you
like
Но
я
ненавижу
тот
факт,
что
ты
действительно
используешь
это
как
оправдание,
чтобы
делать
то,
что
тебе
нравится
Or
do
what
you
might
(do
what
you
might,
whoa)
Или
делать
то,
что
ты
можешь
(делать
то,
что
ты
можешь,
ух)
And
I
keep
on
prayin'
and
reachin'
for
you
(for
you)
И
я
продолжаю
молиться
и
тянуться
к
тебе
(к
тебе)
I
hope
you
look
in
the
mirror
and
see
all
the
things
I
been
seein'
in
you
Я
надеюсь,
ты
посмотришь
в
зеркало
и
увидишь
всё
то,
что
я
вижу
в
тебе
Hope
your
reflection'll
send
you
a
message
and
show
you
this
shit
is
much
deeper
than
you
Надеюсь,
твоё
отражение
пошлёт
тебе
сообщение
и
покажет,
что
это
дерьмо
гораздо
глубже,
чем
ты
думаешь
If
you
don't
believe
in
yourself,
then
you'll
never
believe
in
somebody
believin'
in
you
Если
ты
не
веришь
в
себя,
то
никогда
не
поверишь
в
то,
что
кто-то
верит
в
тебя
When
I
gotta
tell
you
truth
(tell
you
the
truth)
Когда
я
должен
сказать
тебе
правду
(сказать
тебе
правду)
'Cause
I'm
'bout
to
lose
it
(lose
it)
Потому
что
я
вот-вот
потеряю
её
(потеряю
её)
And
you
wan'
deny
all
about
it
and
just
wanna
make
up
a
million
excuses
(excuses)
И
ты
хочешь
отрицать
всё
это
и
просто
придумать
миллион
оправданий
(оправданий)
Tearin'
our
family
apart,
but
you'll
leave
us
scarred
and
everyone
bruises
Разрываешь
нашу
семью
на
части,
но
ты
оставишь
нам
шрамы,
и
все
будут
в
синяках
Every
decision
affectin'
us
all
and
if
you
get
lost,
then
everyone
loses
for
real
Каждое
решение
влияет
на
всех
нас,
и
если
ты
потеряешься,
то
все
проиграют
по-настоящему
And
I'ma
be
next
to
leave
И
я
буду
следующим,
кто
уйдёт
I
know
that
God
got
a
plan
and
He
ain't
fulfillin'
your
destiny
Я
знаю,
что
у
Бога
есть
план,
и
Он
не
исполняет
твою
судьбу
Much
as
I
need
you,
I
will
not
be
stickin'
around
or
watchin'
you
rest
in
peace
Как
бы
ты
мне
ни
была
нужна,
я
не
буду
оставаться
рядом
или
смотреть,
как
ты
покоишься
с
миром
I
promise,
I
love
you,
but
I
gotta
do
what's
best
for
me
Я
обещаю,
я
люблю
тебя,
но
я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня
How
can
you
love
someone
and
learn
to
let
them
go?
Как
можно
любить
кого-то
и
учиться
отпускать?
How
can
we
fall
apart
on
things
we'll
never
know?
Как
мы
можем
развалиться
из-за
того,
чего
никогда
не
узнаем?
And
isn't
it
funny
you
can
change
your
ways
И
разве
не
забавно,
что
ты
можешь
измениться
For
someone
to
fill
in
your
empty
space?
Ради
кого-то,
кто
заполнит
твою
пустоту?
Tell
me,
is
it
really
love
if
you
have
to
ask
if
they'll
stay?
(Tell
me)
Скажи
мне,
это
действительно
любовь,
если
приходится
спрашивать,
останутся
ли
они?
(Скажи
мне)
Look,
I
know
you
been
callin'
for
me
(yeah)
Смотри,
я
знаю,
ты
звонила
мне
(да)
You
hittin'
my
phone,
but
I
been
alone
so
long,
I'm
harder
to
reach
(Joyner)
Ты
звонишь
на
мой
телефон,
но
я
так
долго
был
один,
что
до
меня
труднее
достучаться
(Joyner)
I
know
you
ain't
say
any
names,
but
I
got
a
feeling
you
talkin'
to
me
Я
знаю,
ты
не
называла
никаких
имён,
но
у
меня
есть
ощущение,
что
ты
говоришь
со
мной
I
hate
when
these
demons
get
into
my
soul,
I
feel
like
I'm
caught
in
the
beefs
(uh)
Я
ненавижу,
когда
эти
демоны
проникают
в
мою
душу,
я
чувствую
себя
пойманным
в
ловушку
(э)
How
do
I
look
go
of
something
I
know
is
something
is
bigger
and
stronger
than
me?
Как
мне
отпустить
то,
что,
как
я
знаю,
больше
и
сильнее
меня?
If
I
could
be
honest,
I'll
tell
you
the
truth,
I'm
not
who
you
want
me
to
be
(nah)
Если
бы
я
мог
быть
честным,
я
бы
сказал
тебе
правду,
я
не
тот,
кем
ты
хочешь
меня
видеть
(нет)
Nobody
is
perfect,
not
even
you,
so
why
you
keep
targettin'
me?
Никто
не
идеален,
даже
ты,
так
почему
ты
продолжаешь
нападать
на
меня?
I
feel
like
we
can't
even
have
a
genuine
convo
without
you
startin'
to
preach
Я
чувствую,
что
мы
даже
не
можем
нормально
поговорить,
не
начиная
проповедовать
I
feel
like
a
dog
on
a
leash,
it's
not
what
I
need
Я
чувствую
себя
как
собака
на
поводке,
это
не
то,
что
мне
нужно
Livin'
in
hell,
warned
you
when
I
gotta
leave,
like
how
can
I
breathe?
Живу
в
аду,
предупреждал
тебя,
когда
мне
нужно
уйти,
как
я
могу
дышать?
And
how
you
gon'
tell
me
addiction's
not
a
disease?
Fuck
do
you
mean?
И
как
ты
можешь
говорить
мне,
что
зависимость
- это
не
болезнь?
Что,
чёрт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?
If
it's
not
a
disease,
then
why
has
it
gotten
to
me?
It's
not
what
it
seems
Если
это
не
болезнь,
то
почему
она
меня
одолела?
Это
не
то,
чем
кажется
But
you
always
be
makin'
me
feel
like
the
problem's
me
Но
ты
всегда
заставляешь
меня
чувствовать,
что
проблема
во
мне
I'm
not
gonna
be
who
you
want
me
to
be,
let
God
decide
it
for
me
Я
не
буду
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть,
пусть
Бог
решит
это
за
меня
And
speakin'
of
God,
how
the
fuck
you
know
all
of
the
plan's
He's
gotten
for
me?
И,
говоря
о
Боге,
откуда,
чёрт
возьми,
ты
знаешь
все
планы,
которые
Он
приготовил
для
меня?
So
give
me
a
break
Так
что
дай
мне
передышку
I
been
inchin'
away
from
tryna
get
outta
this
dream,
I'm
driftin'
away
Я
всё
больше
отдаляюсь
от
попыток
выбраться
из
этого
сна,
я
уплываю
How
come
you
only
there
for
me
when
I
be
tryna
get
clean?
My
biggest
mistake
Почему
ты
рядом
со
мной
только
тогда,
когда
я
пытаюсь
очиститься?
Моя
самая
большая
ошибка
Is
me
wishin'
that
things
were
different,
I
feel
like
the
drugs
is
made
for
sinnin'
Это
моё
желание,
чтобы
всё
было
по-другому,
я
чувствую,
что
наркотики
созданы
для
греха
It's
why
I
been
stuck
in
the
same
position,
fuck
Вот
почему
я
застрял
в
одном
и
том
же
положении,
чёрт
I'm
fallin',
but
I
cannot
budge
Я
падаю,
но
не
могу
сдвинуться
с
места
Been
wonderin'
why
I'm
in
love
with
a
strange
addiction
Мне
интересно,
почему
я
влюблён
в
странную
зависимость
And
why
the
fuck
you
always
playin'
the
victim?
И
почему,
чёрт
возьми,
ты
всегда
играешь
жертву?
Lot
of
this
shit
that
you
hate
to
mention
Многое
из
этого
дерьма,
о
котором
ты
ненавидишь
упоминать
It
sucks
'cause
I
had
to
taint
your
vision
Это
отстой,
потому
что
мне
пришлось
испортить
твоё
видение
But
ain't
nothin'
left
for
me
Но
для
меня
ничего
не
осталось
So
you
could
just
quit
addressin'
me
Так
что
ты
можешь
просто
перестать
обращаться
ко
мне
I
guess
it's
just
my
destiny
Я
думаю,
это
просто
моя
судьба
So
take
me
as
I
am
or
let
me
be,
I'm
tired
of
you
stressin'
me
Так
что
прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
оставь
меня
в
покое,
я
устал
от
твоего
стресса
'Cause
shit,
I
gotta
do
what's
best
for
me
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня
How
can
you
love
someone
and
learn
to
let
them
go?
Как
можно
любить
кого-то
и
учиться
отпускать?
How
can
we
fall
apart
on
things
we'll
never
know?
Как
мы
можем
развалиться
из-за
того,
чего
никогда
не
узнаем?
And
isn't
it
funny
you
can
change
your
ways
И
разве
не
забавно,
что
ты
можешь
измениться
For
someone
to
fill
in
your
empty
space?
Ради
кого-то,
кто
заполнит
твою
пустоту?
Tell
me,
is
it
really
love
if
you
have
to
ask
if
they'll
stay?
Скажи
мне,
это
действительно
любовь,
если
приходится
спрашивать,
останутся
ли
они?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Ley, Jason Bradley Deford, Brian Joseph Eisner, Franchezka Kaye B Sabalza, Leo Son Jr, Kyle Falconi, Emil Scheibke, Adhd Productions, Dominik Wirsching, Gary Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.