Joyner Lucas feat. Rick Ross - Legend (feat. Rick Ross) - перевод текста песни на немецкий

Legend (feat. Rick Ross) - Rick Ross , Joyner Lucas перевод на немецкий




Legend (feat. Rick Ross)
Legende (feat. Rick Ross)
Shit, I close my eyes sometimes and I just think, like...
Scheiße, ich schließe manchmal meine Augen und denke einfach, so...
Like, did you really do this shit, my nigga? Like...
So, hast du diesen Scheiß wirklich getan, mein Nigga? So...
Is this shit even real, cuz?
Ist dieser Scheiß überhaupt echt, Alter?
Ha, this shit crazy (buck, buck, buck, buck)
Ha, dieser Scheiß ist verrückt (buck, buck, buck, buck)
I go to sleep and I try to wake up
Ich gehe schlafen und versuche aufzuwachen
With a clear conscience and shit, you feel me? Like...
Mit einem reinen Gewissen und so, verstehst du mich? So...
I done been through the mud, nigga
Ich bin durch den Schlamm gegangen, Nigga
Sacrificed a lot to get to the endzone, my nigga
Habe viel geopfert, um in die Endzone zu gelangen, mein Nigga
Just tryna give our kids a better life
Ich versuche nur, unseren Kindern ein besseres Leben zu geben
Than we had, my nigga (buck, buck, buck, buck)
Als wir es hatten, mein Nigga (buck, buck, buck, buck)
I always wanted to change the cycle and
Ich wollte immer den Kreislauf ändern und
Create a new generation and pass down
Eine neue Generation erschaffen und alles weitergeben
Everything I worked for, my nigga
Wofür ich gearbeitet habe, mein Nigga
I'm just, I'm just thinkin' out loud
Ich, ich denke nur laut nach
Look (yеah)
Schau (yeah)
I wonder where lifе would probably take me, yeah
Ich frage mich, wohin mich das Leben wohl führen würde, yeah
Won't break me, yeah
Wird mich nicht brechen, yeah
I show some love to niggas who hate me, yeah (yeah)
Ich zeige Liebe für Niggas, die mich hassen, yeah (yeah)
That's crazy, yeah
Das ist verrückt, yeah
I kept my cool without no AC, yeah (word)
Ich blieb cool ohne Klimaanlage, yeah (stimmt)
Got somethin' to prove
Ich muss etwas beweisen
I jumped in the pool and now I'm wavy, yeah (splash)
Ich sprang in den Pool und jetzt bin ich wellig, yeah (splash)
And lately, I've been tryna hold my blessings
Und in letzter Zeit habe ich versucht, meine Segnungen zu bewahren
You talk to God, but you don't know the message
Du sprichst mit Gott, aber du kennst die Botschaft nicht
Those are lessons (yeah)
Das sind Lektionen (yeah)
Walkin' in circles without no direction
Im Kreis laufen ohne Richtung
No exceptions (woah)
Keine Ausnahmen (woah)
Don't give advice if you don't know the pressure
Gib keine Ratschläge, wenn du den Druck nicht kennst
Close your lips 'cause half of you
Halt die Klappe, denn die Hälfte von euch
More full of shit than colon cleansers (woo)
Ist voller Scheiße als Darmreiniger (woo)
I was born in inside a manger (word)
Ich wurde in einer Krippe geboren (stimmt)
And no one ever did me favors, now I'm highly favored (yeah)
Und niemand hat mir jemals Gefallen getan, jetzt werde ich sehr bevorzugt (yeah)
I finally made it out the hood, now I ain't got no neighbors (nope)
Ich habe es endlich aus dem Ghetto geschafft, jetzt habe ich keine Nachbarn mehr (nein)
So before you talk to me, you gotta sign a waiver (woo)
Also, bevor du mit mir sprichst, musst du eine Verzichtserklärung unterschreiben (woo)
Post-traumatic stress disorder keep my conscience racin'
Posttraumatische Belastungsstörung lässt mein Gewissen rasen
Deep inside my thoughts
Tief in meinen Gedanken
Wonder how much I can grow if I just even out my flaws (Yeah)
Frage mich, wie sehr ich wachsen kann, wenn ich meine Fehler ausgleiche (Yeah)
How I teach myself I'm still a winner even when I lost?
Wie bringe ich mir bei, dass ich immer noch ein Gewinner bin, auch wenn ich verloren habe?
And if I lose, I know I'll still be on even when I'm off
Und wenn ich verliere, weiß ich, dass ich immer noch dabei bin, auch wenn ich nicht dabei bin
I took my chances and I'm eatin' now
Ich habe meine Chancen genutzt und jetzt esse ich
I'm finally learnin' all the shit I used to read about
Ich lerne endlich all das Zeug, über das ich früher gelesen habe
Now I could live all of the shit I used to dream about
Jetzt könnte ich all das Zeug leben, von dem ich früher geträumt habe
'Cause niggas tried to leave me out
Weil Niggas versucht haben, mich auszuschließen
But I learned to get revenge through my success
Aber ich habe gelernt, mich durch meinen Erfolg zu rächen
And so we even now (buck, buck)
Und jetzt sind wir quitt (buck, buck)
I stare at my reflection 'cause I like what I see (I like what I see)
Ich starre mein Spiegelbild an, weil ich mag, was ich sehe (Ich mag, was ich sehe)
All them years at CVS workin' them nights on my feet (nights on my feet)
All die Jahre bei CVS, die Nächte auf meinen Füßen (Nächte auf meinen Füßen)
Ain't a nigga where I'm from'll
Es gibt keinen Nigga, wo ich herkomme, der
Reach the heights that I'll reach (word)
Die Höhen erreichen wird, die ich erreichen werde (Wort)
I'll risk it all to give this life to my seed (buck)
Ich riskiere alles, um dieses Leben meinem Samen zu geben (buck)
And if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Und wenn ich heute sterbe, gehe ich als verdammte Legende
They gon' play this when I'm gone and I'll be resurrected (look)
Sie werden das spielen, wenn ich weg bin, und ich werde wiederauferstehen (schau)
Said if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Sagte, wenn ich heute sterbe, gehe ich als verdammte Legende
And if they play this when I'm gone, then I'll be resurrected
Und wenn sie das spielen, wenn ich weg bin, dann werde ich wiederauferstehen
M-M-M-M-Maybach Music
M-M-M-M-Maybach Music
I done seen a couple niggas lose they life over a dollar (huh)
Ich habe ein paar Niggas gesehen, die ihr Leben für einen Dollar verloren haben (huh)
And they hit the hardest when it's not an outsider
Und es trifft sie am härtesten, wenn es kein Außenseiter ist
Better keep your money close
Behalte dein Geld lieber in der Nähe
'Cause that's the only thing that's honest
Denn das ist das Einzige, was ehrlich ist
Everybody thuggin' 'til they gotta face your honor
Jeder ist ein Gangster, bis er sich vor Euer Ehren verantworten muss
'64 Impala, hoppin', scrapin', bumpin' chronic
'64 Impala, hüpfend, kratzend, Chronic pumpend
Ridin' solo 'cause these pussy-niggas out here countin' pockets (huh)
Fahre allein, weil diese Pussy-Niggas hier draußen Taschen zählen (huh)
Stackin' all my money, at the same time, lackin' knowledge
Staple all mein Geld, gleichzeitig fehlt mir das Wissen
Homegrown in the south, it's in my blood and body-body (oh)
Hausgemacht im Süden, es liegt mir im Blut und Körper (oh)
You say you own your masters, can you tell me what they worth?
Du sagst, du besitzt deine Master, kannst du mir sagen, was sie wert sind?
I still be havin' flashes 'cause it came from doin' dirt
Ich habe immer noch Flashbacks, weil es von Drecksarbeit kommt
50 restaurants all poppin' and I still be poppin' Percs (huh)
50 Restaurants, alle knallen, und ich knalle immer noch Percs (huh)
Get you to support, but then they rob you for your merch (why?)
Ich bringe dich dazu, mich zu unterstützen, aber dann rauben sie dich für deine Merch aus (warum?)
Shot her in the foot, what pussy-boy, you rockin' skirts (gang)
Habe ihr in den Fuß geschossen, was für ein Pussy-Boy, du trägst Röcke (Gang)
PJ to Miami where you know who got to work
PJ nach Miami, wo du weißt, wer arbeiten muss
Got the condo on the beaches, let the bitches come and twerk (Twerk)
Habe die Wohnung an den Stränden, lass die Schlampen kommen und twerken (Twerk)
Woke up out a coma, fuck around and fuck a nurse
Bin aus dem Koma aufgewacht, fick rum und fick eine Krankenschwester
And if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Und wenn ich heute sterbe, gehe ich als verdammte Legende, meine Süße.
They gon' play this when I'm gone and I'll be resurrected (look)
Sie werden das spielen, wenn ich weg bin, und ich werde wiederauferstehen (schau)
Said if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Sagte, wenn ich heute sterbe, gehe ich als verdammte Legende, meine Süße.
And if they play this when I'm gone, then I'll be resurrected
Und wenn sie das spielen, wenn ich weg bin, dann werde ich wiederauferstehen
And if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Und wenn ich heute sterbe, gehe ich als verdammte Legende, meine Süße.
They gon' play this when I'm gone and I'll be resurrected
Sie werden das spielen, wenn ich weg bin, und ich werde wiederauferstehen
Said if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Sagte, wenn ich heute sterbe, gehe ich als verdammte Legende, meine Süße.
(I was lookin' to the Dope Boys in the FUBU)
(Ich habe zu den Dope Boys in den FUBU-Klamotten aufgeschaut)
And if they play this when I'm gone, then I'll be resurrected
Und wenn sie das spielen, wenn ich weg bin, dann werde ich wiederauferstehen
Now they lookin' up to us, you heard me? Uh
Jetzt schauen sie zu uns auf, hast du mich gehört? Äh





Авторы: Richard Butler, Earl Hood, Eric Goudy, Willie Ray Jr Norwood, Rick Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.