Текст и перевод песни Joyner Lucas - Devil's Work 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Work 2
Работа Дьявола 2
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Ooh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-у,
о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Ooh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-у,
о-о,
о-о)
Guess
we
gotta
try
this
again
Кажется,
нам
придётся
попробовать
ещё
раз,
родная
Dear
Lord,
I
know
that
we
been
here
before
(yeah)
Господи,
я
знаю,
что
мы
уже
проходили
это
(ага)
It's
been
a
long
time,
I
hope
that
You
don't
slam
the
door
Прошло
много
времени,
надеюсь,
ты
не
захлопнешь
дверь
I
tried
to
walk
away,
but
there's
some
shit
I
can't
ignore
Я
пытался
уйти,
но
есть
дерьмо,
которое
я
не
могу
игнорировать
I
could
be
wrong,
but
seems
like
You
don't
even
care
no
more
(facts)
Может,
я
ошибаюсь,
но,
похоже,
тебе
уже
всё
равно
(факт)
'Cause
since
our
last
talk,
You
ain't
playin'
fair
no
more
(uh)
Потому
что
с
нашего
последнего
разговора
ты
играешь
не
по
правилам
(ага)
And
when
I
pray,
it
kinda
feel
like
You
ain't
there
no
more
И
когда
я
молюсь,
такое
чувство,
что
тебя
там
больше
нет
I
still
don't
understand
why
niggas
who
deserve
to
die
is
livin'
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
ниггеры,
которые
заслуживают
смерти,
живут
But
the
ones
who
ain't
deserve
it
isn't
here
no
more
А
тех,
кто
этого
не
заслужил,
больше
нет
And,
no,
I
don't
want
no
one
else
to
die
И
нет,
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
ещё
умер
Instead
of
tradin'
souls,
I
got
somethin'
else
in
mind
(yeah)
Вместо
того,
чтобы
торговать
душами,
у
меня
есть
кое-что
другое
на
уме
(да)
There's
a
lot
of
moments
that
I
wish
that
I
could
change
Есть
много
моментов,
которые
я
хотел
бы
изменить
I
could
fix
a
lot
of
pain
if
You
help
me
out
this
time
(Joyner)
Я
мог
бы
облегчить
боль,
если
бы
ты
помогла
мне
на
этот
раз
(Джойнер)
Maybe
we
can
undo
all
the
damage,
press
rewind
Может
быть,
мы
сможем
отменить
весь
ущерб,
отмотать
назад
Reset
the
clock
and
make
it
so
some
niggas
never
die
(yeah)
Перезагрузить
часы
и
сделать
так,
чтобы
некоторые
ниггеры
никогда
не
умирали
(да)
And
maybe
fix
all
the
mistakes
for
those
who
still
alive
and
give
them
all
a
second
try
(damn)
И,
может
быть,
исправить
все
ошибки
тех,
кто
ещё
жив,
и
дать
им
всем
второй
шанс
(чёрт)
Erase
that
Will
Smith
slap
and
turn
him
back
around
Стереть
эту
пощёчину
Уилла
Смита
и
повернуть
его
назад
Or
wait
'til
they
get
backstage,
so
they
could
have
it
out
(yeah)
Или
подождать,
пока
они
не
уйдут
за
кулисы,
чтобы
они
могли
разобраться
(да)
Or
maybe
make
it
so
that
Chris
chose
a
different
joke
(uh)
Или,
может
быть,
сделать
так,
чтобы
Крис
выбрал
другую
шутку
(ага)
A
different
topic,
somethin'
Jada
won't
be
mad
about
(facts)
Другую
тему,
что-нибудь,
из-за
чего
Джада
не
разозлится
(факт)
Matter
of
fact,
let's
talk
about
the
shit
I'm
sad
about
Кстати,
давай
поговорим
о
том,
из-за
чего
я
грущу
When
Pop
Smoke
accidentally
leaked
that
address
out
(pssh)
Когда
Поп
Смоук
случайно
слил
этот
адрес
(пшш)
Lord,
You
know
the
streets
crazy,
how
You
dropped
the
ball
Господи,
ты
же
знаешь,
какие
бешеные
улицы,
как
ты
упустила
мяч
When
You
know
niggas
keep
a
target
on
these
rappers
now?
(Baow,
baow,
baow)
Когда
ты
знаешь,
что
ниггеры
держат
этих
рэперов
на
мушке?
(Бау,
бау,
бау)
And
give
us
Kobe
Bryant
back,
we
a
mess
without
him
(uh)
И
верни
нам
Коби
Брайанта,
мы
без
него
в
беде
(ага)
Take
back
the
day
he
ever
stepped
inside
the
helicopter
Верни
тот
день,
когда
он
сел
в
вертолёт
Make
him
take
the
car
instead
and
forget
the
chopper
Заставь
его
сесть
в
машину
и
забыть
про
вертолёт
Maybe
take
a
different
route
or
get
a
different
driver
Может
быть,
выбрать
другой
маршрут
или
другого
водителя
Can't
believe
You
took
his
daughter
and
she
left
behind
him
Не
могу
поверить,
что
ты
забрала
его
дочь,
и
она
осталась
без
него
It's
kinda
hard
to
see
the
positive
and
that's
the
problem
Довольно
трудно
увидеть
позитив,
и
в
этом
проблема
I
know
You
don't
make
mistakes,
but
I
was
hopin'
You'd
erase
that
bullshit
Я
знаю,
ты
не
совершаешь
ошибок,
но
я
надеялся,
что
ты
сотрёшь
эту
херню
So
his
family
won't
be
left
without
him
(yeah)
Чтобы
его
семья
не
осталась
без
него
(да)
And
I
wish
I
could
fly
to
Russia
on
a
different
mission
И
я
бы
хотел
полететь
в
Россию
с
другой
миссией
And
make
'em
pay
for
puttin'
Brittney
Griner
into
prison
(word)
И
заставить
их
заплатить
за
то,
что
посадили
Бриттни
Грайнер
в
тюрьму
(точно)
Or
maybe
You
could
bring
her
back
to
February
17th
Или,
может
быть,
ты
могла
бы
вернуть
её
к
17
февраля
And
You
could
take
the
CBD,
so
she
ain't
flyin'
with
it
(yeah)
И
ты
могла
бы
забрать
КБД,
чтобы
она
не
летала
с
ним
(да)
Or
maybe
change
that
nine
years
and
give
her
nine
minutes
(minutes)
Или,
может
быть,
изменить
эти
девять
лет
и
дать
ей
девять
минут
(минут)
Or
better
yet,
just
change
the
law,
so
they
could
stop
trippin'
(trippin')
А
ещё
лучше,
просто
измени
закон,
чтобы
они
перестали
сходить
с
ума
(сходить
с
ума)
I
know
that's
a
lot
to
wish,
and
it
ain't
my
business
Я
знаю,
что
это
слишком
многого
желать,
и
это
не
моё
дело
But
until
You
grant
my
wish,
I
ain't
gon'
stop
wishin'
(ayy,
ayy,
ayy)
Но
пока
ты
не
исполнишь
моё
желание,
я
не
перестану
желать
(эй,
эй,
эй)
But
Lord,
listen,
this
shit
urkin'
me
(me)
Но,
Господи,
послушай,
эта
хрень
меня
бесит
(меня)
How
You
take
PNB?
That
shit
absurd
to
me
(why
You
do
that
shit?)
Как
ты
забрала
PNB?
Эта
хрень
для
меня
абсурдна
(зачем
ты
это
сделала?)
So
many
questions
'bout
that
shit
and
it's
disturbin'
me
(word)
Так
много
вопросов
об
этой
хрени,
и
это
меня
беспокоит
(точно)
Like
niggas
can't
eat
waffles
without
security?
(Security)
Например,
ниггеры
не
могут
есть
вафли
без
охраны?
(Охрана)
And
niggas
can't
work
hard
and
go
buy
some
jewelry?
(Jewelry)
И
ниггеры
не
могут
много
работать
и
покупать
украшения?
(Украшения)
That
one
hurt
to
see
(damn)
Больно
было
на
это
смотреть
(черт)
And
by
the
end
of
the
song,
they
gon'
try
to
murder
me
И
к
концу
песни
они
попытаются
меня
убить
And
if
they
do,
I
hope
my
fans
take
it
personally
А
если
это
случится,
надеюсь,
мои
фанаты
воспримут
это
лично
I
know
You
hear
me
talkin',
Lord,
don't
be
curvin'
me
Я
знаю,
ты
слышишь,
как
я
говорю,
Господи,
не
игнорируй
меня
Won't
You
take
us
back
to
Kylie
Jenner's
party
(pssh)
Не
могла
бы
ты
вернуть
нас
на
вечеринку
Кайли
Дженнер
(пшш)
Before
them
shots
hit
the
floor
(baow,
baow)
До
того,
как
эти
выстрелы
упали
на
пол
(бау,
бау)
Before
the
bullets
ricocheted
and
leave
a
drippin'
mall
Прежде
чем
пули
срикошетили
и
оставили
после
себя
лужу
крови
We
don't
know
the
truth
or
if
we
misinformed
Мы
не
знаем
правды,
может
быть,
нас
дезинформировали
But
either
way,
take
it
back
and
make
Tory
hop
inside
a
different
car
(word)
Но
в
любом
случае,
верни
всё
назад
и
заставь
Тори
сесть
в
другую
машину
(точно)
Broke
my
heart
when
DMX
died,
that
hit
the
core
Моё
сердце
разбилось,
когда
умер
DMX,
это
был
удар
в
самое
сердце
Feel
like
that
nigga
was
an
angel
in
a
different
form
Чувствую,
этот
ниггер
был
ангелом
в
другом
обличье
Might've
had
a
drug
problem
like
he
did
before
Может,
у
него
и
раньше
были
проблемы
с
наркотиками
But
he
was
fightin'
demons,
and
I
know
that
that's
a
different
war
(that's
a
different
war)
Но
он
боролся
с
демонами,
и
я
знаю,
что
это
совсем
другая
война
(это
совсем
другая
война)
Mm,
You
must
got
a
major
ego
Хм,
должно
быть,
у
тебя
завышенное
эго
I
ain't
tryna
disrespect
or
tryna
play
the
hero
(nah)
Я
не
пытаюсь
проявить
неуважение
или
играть
роль
героя
(нет)
But
when
You
took
Takeoff,
You
took
my
favorite
Migos
Но
когда
ты
забрала
Тейкоффа,
ты
забрала
моего
любимого
Мигоса
Look,
I
don't
know
how
that
make
sense
'cause
it
make
zero
(none)
Слушай,
я
не
понимаю,
как
это
вообще
возможно
(вообще)
And
fuck
a
wrong
place,
wrong
time,
that
ain't
G
though
И
к
черту
не
то
место,
не
то
время,
это
не
по-пацански
Took
that
man
right
in
his
prime,
that's
plain
evil
(pssh)
Забрала
этого
человека
в
самом
расцвете
сил,
это
чистое
зло
(пшш)
When
Tommy
Lister
died,
I
cried
and
played
CeeLo
(word)
Когда
умер
Томми
Листер,
я
плакал
и
слушал
Си
Ло
(точно)
'Cause
I
can't
even
watch
Friday
without
sayin',
"Deebo"
(facts,
uh)
Потому
что
я
не
могу
смотреть
«Пятницу»
без
этого
«Дибо»
(факт,
ага)
You
know
this
shit
got
me
stressed,
right?
(Yeah)
Ты
же
знаешь,
эта
хрень
меня
напрягает,
да?
(Да)
Starin'
at
the
Bible,
tryna
figure
out
who's
next
like:
Смотрю
на
Библию,
пытаюсь
понять,
кто
следующий:
"Why
You
take
the
ones
who
ain't
deserve
to
see
what
death
like?
(Huh?)
"Почему
ты
забираешь
тех,
кто
не
заслужил
увидеть,
какова
смерть?
(А?)
Meanwhile,
6iine
free,
livin'
his
best
life"
(huh?)
А
6ix9ine
на
свободе,
живёт
припеваючи"
(а?)
Go
back
to
the
day
that
he
took
the
stand
and
confessed,
right
Вернись
к
тому
дню,
когда
он
встал
на
стенд
и
признался,
верно
Tape
his
mouth
shut,
so
he
never
talk
to
the
feds
like
Заклей
ему
рот
скотчем,
чтобы
он
никогда
не
говорил
с
федералами
Make
him
do
his
time
so
his
niggas
gotta
do
less,
right
Заставь
его
отсидеть
свой
срок,
чтобы
его
ниггерам
пришлось
сидеть
меньше,
верно
Make
him
learn
from
Bobby,
so
he
can
know
what
respect
like
Заставь
его
поучиться
у
Бобби,
чтобы
он
знал,
что
такое
уважение
Lord,
forgive
me
for
my
language
and
these
bad
words
Господи,
прости
меня
за
мой
язык
и
эти
плохие
слова
But
that
Candace
Owens
bitch
get
on
my
last
nerve
Но
эта
сука
Кэндис
Оуэнс
действует
мне
на
нервы
How
You
gon'
tell
me
that
what
we
witnessed
on
TV
wasn't
murder
Как
ты
можешь
говорить
мне,
что
то,
что
мы
видели
по
телевизору,
не
было
убийством
When
we
watched
niggas
turn
his
ass
into
Casper?
(Ayy)
Когда
мы
видели,
как
ниггеры
превратили
его
задницу
в
Каспера?
(Эй)
George
died
from
asphyxiation
and
that's
a
factor
Джордж
умер
от
удушья,
и
это
факт
Fentanyl
or
not,
he'd
had
never
died,
and
his
last
words
were,
"I
cannot
breathe"
Был
фентанил
или
нет,
он
бы
всё
равно
не
умер,
а
его
последними
словами
были:
"Я
не
могу
дышать"
So,
really
she
gotta
chill
Так
что
ей
действительно
нужно
остыть
Or
maybe
they
should
trade
places,
so
she
could
see
how
it
feel
(burn,
for
real)
Или,
может
быть,
им
стоит
поменяться
местами,
чтобы
она
почувствовала,
каково
это
(сгореть
заживо,
вот
серьёзно)
Lil'
bitch
got
me
stressed,
God
(yeah)
Маленькая
сучка
довела
меня,
Боже
(да)
Probably
not
prepared
for
what
I'm
askin'
next,
God
(uh)
Наверное,
ты
не
готова
к
тому,
о
чём
я
попрошу
дальше,
Боже
(ага)
Bring
Ye
momma
back
'cause
he
a
mess,
God
Верни
маму
Канье,
потому
что
он
сам
не
свой,
Боже
And
he
ain't
been
the
same
ever
since
Donda
West
died
И
он
не
был
прежним
с
тех
пор,
как
умерла
Донда
Уэст
Yeah,
that's
the
day
Kanye
West
died
Да,
в
тот
день
умер
Канье
Уэст
First
his
heart,
then
his
mind,
then
the
rest
died
Сначала
его
сердце,
потом
разум,
потом
всё
остальное
And
if
your
bank
account
is
overkill,
your
soul
could
be
broken
still
И
даже
если
твой
банковский
счёт
переполнен,
твоя
душа
всё
равно
может
быть
разбита
Even
a
rich
spirit,
money
can't
buy
(uh)
Даже
богатый
духом,
деньги
не
могут
купить
(ага)
I
pray
that
Heavens
watch
me
(ayy)
Я
молюсь,
чтобы
небеса
наблюдали
за
мной
(эй)
Rest
in
peace
Biz
Markie,
you
got
peace
(peace)
Покойся
с
миром,
Biz
Markie,
ты
обрел
покой
(покой)
Young
Dolph,
King
Von,
Drakeo,
top
three
(three)
Young
Dolph,
King
Von,
Drakeo,
вот
это
троица
(троица)
Black
Rob,
Trouble,
Virgil
and
Shock
G
(ayy)
Black
Rob,
Trouble,
Virgil
и
Shock
G
(эй)
Pat
Stay,
Kay
Slay,
you'll
say
to
God,
"Geesh"
Pat
Stay,
Kay
Slay,
ты
скажешь
Богу:
"Вот
это
да"
Almost
took
Lil
Tjay,
but
I'm
happy
he
godly
Чуть
не
забрали
Lil
Tjay,
но
я
рад,
что
он
благочестив
Lord,
You
even
took
Black
Panther,
that's
not
G
Господи,
ты
даже
забрал
Чёрную
Пантеру,
это
не
по-пацански
And
when
Sidhu
Moose
Wala
got
shot
that
shot
me
(I'm
free)
А
когда
в
Сидху
Мусе
Валу
выстрелили,
это
меня
прошибло
(я
свободен)
Beggin'
for
Your
guidance
on
this
ghetto
earth
Прошу
твоего
руководства
на
этой
грешной
земле
Frustrated,
tryna
understand
how
Heaven
works
(heaven
works)
Разочарован,
пытаюсь
понять,
как
устроены
небеса
(устроены
небеса)
I'm
just
hopin'
You
could
pull
a
couple
strings
or
redo
a
couple
of
things
Я
просто
надеюсь,
что
ты
сможешь
потянуть
за
пару
ниточек
или
переделать
пару
вещей
So,
maybe
we
could
get
a
second
turn
(second
turn)
Чтобы,
может
быть,
мы
получили
второй
шанс
(второй
шанс)
You
took
Juice
from
us,
that
forever
hurts
(forever
hurts)
Ты
забрала
у
нас
Juice
WRLD,
это
больно
навсегда
(больно
навсегда)
But
puttin'
the
blame
on
You,
that'll
never
work
(never
work)
Но
обвинять
тебя
в
этом
— это
никогда
не
сработает
(никогда
не
сработает)
I
know
this
ain't
Your
fault,
it's
the
devil's
work
(Devil's
work)
Я
знаю,
что
это
не
твоя
вина,
это
работа
дьявола
(работа
дьявола)
(Devil's
work)
Devil's
work
(Работа
дьявола)
Работа
дьявола
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Lucas, Andrew Decena, Adhd Productions, Leo Son, Igor Oliinyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.