Joyner Lucas - Devil's Work 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joyner Lucas - Devil's Work 2




Devil's Work 2
Работа Дьявола 2
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
(Ooh, oh-oh, oh-oh)
(О-у, о-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
(Ooh, oh-oh, oh-oh)
(О-у, о-о, о-о)
Guess we gotta try this again
Кажется, нам придётся попробовать ещё раз, родная
Dear Lord, I know that we been here before (yeah)
Господи, я знаю, что мы уже проходили это (ага)
It's been a long time, I hope that You don't slam the door
Прошло много времени, надеюсь, ты не захлопнешь дверь
I tried to walk away, but there's some shit I can't ignore
Я пытался уйти, но есть дерьмо, которое я не могу игнорировать
I could be wrong, but seems like You don't even care no more (facts)
Может, я ошибаюсь, но, похоже, тебе уже всё равно (факт)
'Cause since our last talk, You ain't playin' fair no more (uh)
Потому что с нашего последнего разговора ты играешь не по правилам (ага)
And when I pray, it kinda feel like You ain't there no more
И когда я молюсь, такое чувство, что тебя там больше нет
I still don't understand why niggas who deserve to die is livin'
Я до сих пор не понимаю, почему ниггеры, которые заслуживают смерти, живут
But the ones who ain't deserve it isn't here no more
А тех, кто этого не заслужил, больше нет
And, no, I don't want no one else to die
И нет, я не хочу, чтобы кто-то ещё умер
Instead of tradin' souls, I got somethin' else in mind (yeah)
Вместо того, чтобы торговать душами, у меня есть кое-что другое на уме (да)
There's a lot of moments that I wish that I could change
Есть много моментов, которые я хотел бы изменить
I could fix a lot of pain if You help me out this time (Joyner)
Я мог бы облегчить боль, если бы ты помогла мне на этот раз (Джойнер)
Maybe we can undo all the damage, press rewind
Может быть, мы сможем отменить весь ущерб, отмотать назад
Reset the clock and make it so some niggas never die (yeah)
Перезагрузить часы и сделать так, чтобы некоторые ниггеры никогда не умирали (да)
And maybe fix all the mistakes for those who still alive and give them all a second try (damn)
И, может быть, исправить все ошибки тех, кто ещё жив, и дать им всем второй шанс (чёрт)
Erase that Will Smith slap and turn him back around
Стереть эту пощёчину Уилла Смита и повернуть его назад
Or wait 'til they get backstage, so they could have it out (yeah)
Или подождать, пока они не уйдут за кулисы, чтобы они могли разобраться (да)
Or maybe make it so that Chris chose a different joke (uh)
Или, может быть, сделать так, чтобы Крис выбрал другую шутку (ага)
A different topic, somethin' Jada won't be mad about (facts)
Другую тему, что-нибудь, из-за чего Джада не разозлится (факт)
Matter of fact, let's talk about the shit I'm sad about
Кстати, давай поговорим о том, из-за чего я грущу
When Pop Smoke accidentally leaked that address out (pssh)
Когда Поп Смоук случайно слил этот адрес (пшш)
Lord, You know the streets crazy, how You dropped the ball
Господи, ты же знаешь, какие бешеные улицы, как ты упустила мяч
When You know niggas keep a target on these rappers now? (Baow, baow, baow)
Когда ты знаешь, что ниггеры держат этих рэперов на мушке? (Бау, бау, бау)
And give us Kobe Bryant back, we a mess without him (uh)
И верни нам Коби Брайанта, мы без него в беде (ага)
Take back the day he ever stepped inside the helicopter
Верни тот день, когда он сел в вертолёт
Make him take the car instead and forget the chopper
Заставь его сесть в машину и забыть про вертолёт
Maybe take a different route or get a different driver
Может быть, выбрать другой маршрут или другого водителя
Can't believe You took his daughter and she left behind him
Не могу поверить, что ты забрала его дочь, и она осталась без него
It's kinda hard to see the positive and that's the problem
Довольно трудно увидеть позитив, и в этом проблема
I know You don't make mistakes, but I was hopin' You'd erase that bullshit
Я знаю, ты не совершаешь ошибок, но я надеялся, что ты сотрёшь эту херню
So his family won't be left without him (yeah)
Чтобы его семья не осталась без него (да)
And I wish I could fly to Russia on a different mission
И я бы хотел полететь в Россию с другой миссией
And make 'em pay for puttin' Brittney Griner into prison (word)
И заставить их заплатить за то, что посадили Бриттни Грайнер в тюрьму (точно)
Or maybe You could bring her back to February 17th
Или, может быть, ты могла бы вернуть её к 17 февраля
And You could take the CBD, so she ain't flyin' with it (yeah)
И ты могла бы забрать КБД, чтобы она не летала с ним (да)
Or maybe change that nine years and give her nine minutes (minutes)
Или, может быть, изменить эти девять лет и дать ей девять минут (минут)
Or better yet, just change the law, so they could stop trippin' (trippin')
А ещё лучше, просто измени закон, чтобы они перестали сходить с ума (сходить с ума)
I know that's a lot to wish, and it ain't my business
Я знаю, что это слишком многого желать, и это не моё дело
But until You grant my wish, I ain't gon' stop wishin' (ayy, ayy, ayy)
Но пока ты не исполнишь моё желание, я не перестану желать (эй, эй, эй)
But Lord, listen, this shit urkin' me (me)
Но, Господи, послушай, эта хрень меня бесит (меня)
How You take PNB? That shit absurd to me (why You do that shit?)
Как ты забрала PNB? Эта хрень для меня абсурдна (зачем ты это сделала?)
So many questions 'bout that shit and it's disturbin' me (word)
Так много вопросов об этой хрени, и это меня беспокоит (точно)
Like niggas can't eat waffles without security? (Security)
Например, ниггеры не могут есть вафли без охраны? (Охрана)
And niggas can't work hard and go buy some jewelry? (Jewelry)
И ниггеры не могут много работать и покупать украшения? (Украшения)
That one hurt to see (damn)
Больно было на это смотреть (черт)
And by the end of the song, they gon' try to murder me
И к концу песни они попытаются меня убить
And if they do, I hope my fans take it personally
А если это случится, надеюсь, мои фанаты воспримут это лично
I know You hear me talkin', Lord, don't be curvin' me
Я знаю, ты слышишь, как я говорю, Господи, не игнорируй меня
Won't You take us back to Kylie Jenner's party (pssh)
Не могла бы ты вернуть нас на вечеринку Кайли Дженнер (пшш)
Before them shots hit the floor (baow, baow)
До того, как эти выстрелы упали на пол (бау, бау)
Before the bullets ricocheted and leave a drippin' mall
Прежде чем пули срикошетили и оставили после себя лужу крови
We don't know the truth or if we misinformed
Мы не знаем правды, может быть, нас дезинформировали
But either way, take it back and make Tory hop inside a different car (word)
Но в любом случае, верни всё назад и заставь Тори сесть в другую машину (точно)
Broke my heart when DMX died, that hit the core
Моё сердце разбилось, когда умер DMX, это был удар в самое сердце
Feel like that nigga was an angel in a different form
Чувствую, этот ниггер был ангелом в другом обличье
Might've had a drug problem like he did before
Может, у него и раньше были проблемы с наркотиками
But he was fightin' demons, and I know that that's a different war (that's a different war)
Но он боролся с демонами, и я знаю, что это совсем другая война (это совсем другая война)
Mm, You must got a major ego
Хм, должно быть, у тебя завышенное эго
I ain't tryna disrespect or tryna play the hero (nah)
Я не пытаюсь проявить неуважение или играть роль героя (нет)
But when You took Takeoff, You took my favorite Migos
Но когда ты забрала Тейкоффа, ты забрала моего любимого Мигоса
Look, I don't know how that make sense 'cause it make zero (none)
Слушай, я не понимаю, как это вообще возможно (вообще)
And fuck a wrong place, wrong time, that ain't G though
И к черту не то место, не то время, это не по-пацански
Took that man right in his prime, that's plain evil (pssh)
Забрала этого человека в самом расцвете сил, это чистое зло (пшш)
When Tommy Lister died, I cried and played CeeLo (word)
Когда умер Томми Листер, я плакал и слушал Си Ло (точно)
'Cause I can't even watch Friday without sayin', "Deebo" (facts, uh)
Потому что я не могу смотреть «Пятницу» без этого «Дибо» (факт, ага)
You know this shit got me stressed, right? (Yeah)
Ты же знаешь, эта хрень меня напрягает, да? (Да)
Starin' at the Bible, tryna figure out who's next like:
Смотрю на Библию, пытаюсь понять, кто следующий:
"Why You take the ones who ain't deserve to see what death like? (Huh?)
"Почему ты забираешь тех, кто не заслужил увидеть, какова смерть? (А?)
Meanwhile, 6iine free, livin' his best life" (huh?)
А 6ix9ine на свободе, живёт припеваючи" (а?)
Go back to the day that he took the stand and confessed, right
Вернись к тому дню, когда он встал на стенд и признался, верно
Tape his mouth shut, so he never talk to the feds like
Заклей ему рот скотчем, чтобы он никогда не говорил с федералами
Make him do his time so his niggas gotta do less, right
Заставь его отсидеть свой срок, чтобы его ниггерам пришлось сидеть меньше, верно
Make him learn from Bobby, so he can know what respect like
Заставь его поучиться у Бобби, чтобы он знал, что такое уважение
Lord, forgive me for my language and these bad words
Господи, прости меня за мой язык и эти плохие слова
But that Candace Owens bitch get on my last nerve
Но эта сука Кэндис Оуэнс действует мне на нервы
How You gon' tell me that what we witnessed on TV wasn't murder
Как ты можешь говорить мне, что то, что мы видели по телевизору, не было убийством
When we watched niggas turn his ass into Casper? (Ayy)
Когда мы видели, как ниггеры превратили его задницу в Каспера? (Эй)
George died from asphyxiation and that's a factor
Джордж умер от удушья, и это факт
Fentanyl or not, he'd had never died, and his last words were, "I cannot breathe"
Был фентанил или нет, он бы всё равно не умер, а его последними словами были: не могу дышать"
So, really she gotta chill
Так что ей действительно нужно остыть
Or maybe they should trade places, so she could see how it feel (burn, for real)
Или, может быть, им стоит поменяться местами, чтобы она почувствовала, каково это (сгореть заживо, вот серьёзно)
Lil' bitch got me stressed, God (yeah)
Маленькая сучка довела меня, Боже (да)
Probably not prepared for what I'm askin' next, God (uh)
Наверное, ты не готова к тому, о чём я попрошу дальше, Боже (ага)
Bring Ye momma back 'cause he a mess, God
Верни маму Канье, потому что он сам не свой, Боже
And he ain't been the same ever since Donda West died
И он не был прежним с тех пор, как умерла Донда Уэст
Yeah, that's the day Kanye West died
Да, в тот день умер Канье Уэст
First his heart, then his mind, then the rest died
Сначала его сердце, потом разум, потом всё остальное
And if your bank account is overkill, your soul could be broken still
И даже если твой банковский счёт переполнен, твоя душа всё равно может быть разбита
Even a rich spirit, money can't buy (uh)
Даже богатый духом, деньги не могут купить (ага)
I pray that Heavens watch me (ayy)
Я молюсь, чтобы небеса наблюдали за мной (эй)
Rest in peace Biz Markie, you got peace (peace)
Покойся с миром, Biz Markie, ты обрел покой (покой)
Young Dolph, King Von, Drakeo, top three (three)
Young Dolph, King Von, Drakeo, вот это троица (троица)
Black Rob, Trouble, Virgil and Shock G (ayy)
Black Rob, Trouble, Virgil и Shock G (эй)
Pat Stay, Kay Slay, you'll say to God, "Geesh"
Pat Stay, Kay Slay, ты скажешь Богу: "Вот это да"
Almost took Lil Tjay, but I'm happy he godly
Чуть не забрали Lil Tjay, но я рад, что он благочестив
Lord, You even took Black Panther, that's not G
Господи, ты даже забрал Чёрную Пантеру, это не по-пацански
And when Sidhu Moose Wala got shot that shot me (I'm free)
А когда в Сидху Мусе Валу выстрелили, это меня прошибло свободен)
Beggin' for Your guidance on this ghetto earth
Прошу твоего руководства на этой грешной земле
Frustrated, tryna understand how Heaven works (heaven works)
Разочарован, пытаюсь понять, как устроены небеса (устроены небеса)
I'm just hopin' You could pull a couple strings or redo a couple of things
Я просто надеюсь, что ты сможешь потянуть за пару ниточек или переделать пару вещей
So, maybe we could get a second turn (second turn)
Чтобы, может быть, мы получили второй шанс (второй шанс)
You took Juice from us, that forever hurts (forever hurts)
Ты забрала у нас Juice WRLD, это больно навсегда (больно навсегда)
But puttin' the blame on You, that'll never work (never work)
Но обвинять тебя в этом это никогда не сработает (никогда не сработает)
I know this ain't Your fault, it's the devil's work (Devil's work)
Я знаю, что это не твоя вина, это работа дьявола (работа дьявола)
(Devil's work) Devil's work
(Работа дьявола) Работа дьявола





Авторы: Gary Lucas, Andrew Decena, Adhd Productions, Leo Son, Igor Oliinyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.