Текст и перевод песни Joyner Lucas - Devils Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devils Work
Дьявольская работа
Father,
forgive
me
Отец,
прости
меня,
I'm
staring
at
this
Bible
as
I
keep
glancing
Я
смотрю
на
эту
Библию,
постоянно
отвлекаясь.
Dear
Lord,
I
got
questions
and
I
need
answers
Господи,
у
меня
есть
вопросы,
и
мне
нужны
ответы.
Tryna
understand
your
vision,
all
I
see
is
damage
Пытаюсь
понять
твое
видение,
но
вижу
только
разрушения.
Just
a
bunch
of
dead
bodies
in
the
street
camping
Просто
куча
трупов
на
улицах.
A
bunch
of
lost
souls
on
their
feet
standing
Куча
потерянных
душ
стоит
на
ногах.
We
supposed
to
be
your
children,
I
thought
we
family
Мы
же
должны
быть
твоими
детьми,
я
думал,
мы
семья.
You're
supposed
to
be
my
Father,
bruh,
I
need
answers
Ты
должен
быть
моим
Отцом,
братан,
мне
нужны
ответы.
We
don't
need
to
die
young,
we
just
need
chances
Нам
не
нужно
умирать
молодыми,
нам
просто
нужны
шансы.
Tired
of
living
on
the
edge
so
we
keep
scrambling
Устали
жить
на
грани,
поэтому
мы
продолжаем
бороться.
Tryna
talk
to
these
strippers
but
they
keep
dancing
Пытаюсь
поговорить
с
этими
стриптизершами,
но
они
продолжают
танцевать.
We
just
wanna
be
number
one
like
Steve
Francis
Мы
просто
хотим
быть
первыми,
как
Стив
Фрэнсис.
Bow
our
heads,
say
a
prayer,
now
the
seed's
planted
Склоняем
головы,
произносим
молитву,
теперь
семя
посажено.
Everywhere
I
turn,
I'm
seeing
emcees
vanish
Куда
бы
я
ни
повернулся,
я
вижу,
как
исчезают
МС.
Lot
of
good
niggas
gone,
I
don't
understand
it
Много
хороших
парней
ушли,
я
не
понимаю
этого.
Lot
of
families
lost
and
they
seem
stranded
Много
семей
потеряно,
и
они
кажутся
брошенными.
I
ain't
tryna
disrespect
you,
I
just
need
answers
Я
не
пытаюсь
тебя
оскорбить,
мне
просто
нужны
ответы.
I
know
you're
watching
us
from
heaven
thinking,
who
to
save?
Я
знаю,
ты
наблюдаешь
за
нами
с
небес,
думая,
кого
спасти?
Cherry
pickin'
who
should
go
next
and
who
should
stay
Выбираешь,
кто
должен
уйти
следующим,
а
кто
должен
остаться.
I'd
be
on
my
way
to
heaven
if
I
knew
the
way
Я
был
бы
на
пути
в
рай,
если
бы
знал
дорогу.
And
bring
back
every
good
nigga
you
choose
to
take
И
вернул
бы
каждого
хорошего
парня,
которого
ты
решил
забрать.
They
say
you
never
wrong,
but
you
done
made
a
few
mistakes
Говорят,
ты
никогда
не
ошибаешься,
но
ты
допустил
несколько
ошибок.
'Cause
you
taking
the
wrong
niggas,
maybe
you
should
trade
Потому
что
ты
забираешь
не
тех
парней,
может
быть,
тебе
стоит
обменяться.
Trade
us
back
all
the
real
ones,
remove
the
fakes
Верни
нам
всех
настоящих,
убери
подделки.
I
think
you
should
trade
Я
думаю,
тебе
стоит
обменяться.
Give
us
2Pac
back,
and
take
that
nigga
Suge
(Ooh!)
Верни
нам
Тупака,
и
забери
этого
Шуга
(О!)
Let
the
legend
resurrect
and
he
gon'
live
for
good
(Ooh!)
Пусть
легенда
воскреснет,
и
он
будет
жить
вечно
(О!)
I
been
screaming
Thug
life
in
every
different
hood
(Thug
life,
thug
life)
Я
кричал
"Thug
Life"
в
каждом
районе
(Thug
Life,
Thug
Life)
If
only
you
could
bring
him
back,
Lord
I
wish
you
would
Если
бы
ты
только
мог
вернуть
его,
Господи,
как
бы
я
хотел.
Give
us
Biggie,
give
us
Pun,
give
us
triple
X
Верни
нам
Бигги,
верни
нам
Пана,
верни
нам
Три
Икса.
Take
that
nigga
Trump
with
you,
that's
a
bigger
threat
Забери
с
собой
этого
Трампа,
он
представляет
большую
угрозу.
There's
too
much
power
for
a
coward
with
no
intellect
Слишком
много
власти
для
труса
без
интеллекта.
That's
a
bigot
with
a
collar,
there's
a
disconnect
Это
фанатик
с
воротничком,
здесь
есть
разрыв.
Niggas
dying,
Mama
crying,
Grandma
need
a
tissue
Парни
умирают,
мама
плачет,
бабушке
нужны
салфетки.
Niggas
shootin'
up
a
church,
now
I
need
a
pistol
Парни
расстреливают
церковь,
теперь
мне
нужен
пистолет.
All
them
niggas
still
livin',
you
don't
see
the
issue
Все
эти
парни
все
еще
живы,
ты
не
видишь
проблемы?
But
how
you
take
Selena
and
then
you
take
Aaliyah
with
you?
Но
как
ты
забрал
Селену,
а
потом
забрал
с
собой
и
Алию?
I
ain't
tryna
disrespect,
just
need
to
meet
up
with
you
(Lord)
Я
не
пытаюсь
тебя
оскорбить,
просто
хочу
встретиться
с
тобой
(Господи).
I
ain't
tryna
overstep,
just
want
to
reason
with
you
(Lord)
Я
не
пытаюсь
переступить
черту,
просто
хочу
поговорить
с
тобой
(Господи).
Give
us
back
our
loved
ones
and
take
the
evil
with
you
(Lord)
Верни
нам
наших
любимых
и
забери
зло
с
собой
(Господи).
Send
them
suckers
straight
to
hell,
they
don't
need
a
vigil
(Woo!)
Отправь
этих
ублюдков
прямо
в
ад,
им
не
нужны
поминки
(Ву!)
I
need
you
to
give
us
back
Martin
Luther,
take
Martin
Shkreli
(Take!)
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернул
нам
Мартина
Лютера
Кинга,
забери
Мартина
Шкрели
(Забери!)
Give
us
back
Malcolm,
take
R.
Kelly
Верни
нам
Малкольма,
забери
Р.
Келли.
R.I.P.
Lil
Snupe,
give
that
boy
his
life
back
Покойся
с
миром,
Лил
Снуп,
верни
этому
парню
жизнь.
Take
Eric
Holder,
give
us
Eric
Wright
back
Забери
Эрика
Холдера,
верни
нам
Эрика
Райта.
I'm
sending
you
this
message,
Lord,
I
hope
you
hit
me
right
back
Я
отправляю
тебе
это
сообщение,
Господи,
надеюсь,
ты
ответишь
мне.
They
say
I'm
on
the
wrong
train,
I
know
I'm
on
the
right
track
(Yeah)
Говорят,
я
на
неправильном
пути,
я
знаю,
что
я
на
правильном
пути
(Да).
'Cause
Trayvon
gone,
and
all
he
did
was
tryna
fight
back
Потому
что
Трейвона
нет,
а
все,
что
он
делал,
это
пытался
дать
отпор.
Zimmerman
walk
around
free,
we
don't
like
that
(We
don't
like
that)
Циммерман
гуляет
на
свободе,
нам
это
не
нравится
(Нам
это
не
нравится).
Why
you
take
our
mothers
from
us?
Почему
ты
забираешь
у
нас
наших
матерей?
Our
fathers
and
our
sisters
and
our
cousins
from
us?
Наших
отцов,
наших
сестер
и
наших
кузенов?
Got
these
children
getting
murdered
while
they
double
dutchin'
Эти
дети
убиты,
пока
они
прыгают
на
скакалке.
Wonder
why
the
fuck
you
take
Nipsey
Hussle
from
us?
Интересно,
почему,
черт
возьми,
ты
забрал
у
нас
Nipsey
Hussle?
Damn,
you
took
a
true
king,
a
true
brother
from
us
Черт,
ты
забрал
у
нас
настоящего
короля,
настоящего
брата.
This
a
fuckin'
marathon,
but
they
runnin'
from
us
Это
чертов
марафон,
но
они
бегут
от
нас.
Now
everybody
got
guns,
nigga's
up
to
something
Теперь
у
всех
есть
оружие,
парни
что-то
замышляют.
And
every
gangsta
wanna
prove
that
they
tough
or
something
И
каждый
гангстер
хочет
доказать,
что
он
крутой
или
что-то
в
этом
роде.
You
know
it's
not
fair,
tell
the
truth
Ты
знаешь,
что
это
нечестно,
скажи
правду.
I've
been
in
my
feelings
too
У
меня
тоже
были
такие
чувства.
But
if
you
took
Emmett
Till,
at
least
take
Dylann
Roof
Но
если
ты
забрал
Эмметта
Тилля,
то
хотя
бы
забери
Дилана
Руфа.
At
least
take
James
Holmes,
I
ain't
even
mad
at
that
Хотя
бы
забери
Джеймса
Холмса,
я
даже
не
злюсь
на
это.
Just
bring
back
Whitney,
and
give
us
Michael
Jackson
back
Просто
верни
Уитни
и
верни
нам
Майкла
Джексона.
Feds
want
me
in
the
slammer,
damn
Федералы
хотят
посадить
меня
в
тюрьму,
черт
возьми.
Ain't
no
justice
for
Sandra
Bland,
we
up
like
the
ceiling
fan
Нет
справедливости
для
Сандры
Блэнд,
мы
взбешены.
Lord,
if
you
listenin',
I'm
just
lookin'
for
a
hand
to
hand
Господи,
если
ты
слушаешь,
я
просто
ищу
поддержки.
Take
out
the
fuck
niggas
and
give
us
back
our
fam
again
Убери
ублюдков
и
верни
нам
нашу
семью.
Drownin'
in
my
tears,
tryna
pray
for
something
(Woo!)
Утопаю
в
своих
слезах,
пытаюсь
молиться
о
чем-то
(Ву!).
Wonder
why
you
give
us
life
for
you
to
take
it
from
us
(Woo!)
Интересно,
почему
ты
даешь
нам
жизнь,
чтобы
потом
забрать
ее
у
нас
(Ву!).
Wonder
why
you
give
us
family
then
erase
them
from
us
(Woo!)
Интересно,
почему
ты
даешь
нам
семью,
а
потом
стираешь
ее
из
нашей
памяти
(Ву!).
Maybe
hopefully
you
can
have
a
conversation
with
us
(Yeah)
Может
быть,
ты
сможешь
поговорить
с
нами
(Да).
Maybe
I'm
just
probably
tripping
'cause
I
need
a
hug
(I
need
a
hug)
Может
быть,
я
просто
схожу
с
ума,
потому
что
мне
нужны
объятия
(Мне
нужны
объятия).
The
hood
can't
find
jobs,
now
we
need
a
plug
(We
need
a
plug)
В
гетто
не
найти
работу,
теперь
нам
нужен
дилер
(Нам
нужен
дилер).
Everybody
and
their
mama
tryna
be
a
thug
Все
и
их
мама
пытаются
быть
бандитами.
I
don't
go
to
church
'cause
I'm
afraid
of
being
judged
Я
не
хожу
в
церковь,
потому
что
боюсь,
что
меня
осудят.
I've
been
starin'
at
the
ceiling
as
I
lie
in
bed
Я
смотрю
в
потолок,
лежа
в
постели.
Watchin'
niggas
follow
trends
like
Simon
Says
(Yeah)
Наблюдаю,
как
парни
следуют
трендам,
как
в
игре
"Саймон
говорит"
(Да).
I
pray
you
give
us
back
the
real
ones
and
try
again
Я
молюсь,
чтобы
ты
вернул
нам
настоящих
и
попробовал
еще
раз.
Or
maybe
take
them
niggas
that
deserve
to
die
instead
Или,
может
быть,
забери
тех
парней,
которые
заслуживают
смерти.
Tomi
Lahren
run
her
mouth
and
then
she
get
defensive
Томи
Ларен
болтает,
а
потом
защищается.
Laura
Ingraham
laughin'
at
death
and
disrespecting
Лора
Инграхам
смеется
над
смертью
и
проявляет
неуважение.
I
really
feel
like
you
should
teach
them
stupid
hoes
a
lesson
Я
действительно
думаю,
что
ты
должен
преподать
этим
тупым
сучкам
урок.
Either
that
or
give
us
back
somebody
who
deserve
the
blessings
Или
верни
нам
кого-нибудь,
кто
заслуживает
благословения.
I
left
out
a
bunch
of
names
that
I
forgot
to
mention
Я
пропустил
кучу
имен,
которые
забыл
упомянуть.
Cost
too
much
to
pay
attention,
then
it
got
expensive
Слишком
дорого
обходится
внимание,
потом
стало
дорого.
Father
forgive
me,
for
I
know
not
what
I
do
Отец,
прости
меня,
ибо
я
не
ведаю,
что
творю.
And
now
I'm
reachin'
out
to
you
И
теперь
я
обращаюсь
к
тебе.
Hoping
you
hear
me
and
return
the
message
Надеюсь,
ты
услышишь
меня
и
ответишь
на
сообщение.
I
know
that
you
got
our
back
and
that
you're
not
against
us
Я
знаю,
что
ты
за
нас
и
что
ты
не
против
нас.
Or
maybe
you
just
love
us
so
you
doin'
shit
to
test
us
Или,
может
быть,
ты
просто
любишь
нас,
поэтому
устраиваешь
нам
испытания.
I
just
kinda
thought
that
you
would
do
more
to
protect
us
Я
просто
думал,
что
ты
сделаешь
больше,
чтобы
защитить
нас.
They
say
that
the
good
die
young
and
I
ain't
on
the
guest
list
Говорят,
что
хорошие
умирают
молодыми,
а
меня
нет
в
списке
гостей.
I've
been
drinking,
Lord
forgive
me,
it's
my
blood
racig
Я
пил,
Господи,
прости
меня,
у
меня
кровь
кипит.
I
don't
know
what
I'm
thinking,
I'm
just
frustrated
Я
не
знаю,
о
чем
я
думаю,
я
просто
расстроен.
I
don't
mean
to
question
you,
I'm
just
confused
Я
не
хочу
тебя
расспрашивать,
я
просто
в
замешательстве.
I
don't
know
what
else
to
do
Я
не
знаю,
что
еще
делать.
I've
been
patient
and
it
sucks
waiting
Я
был
терпелив,
и
это
отстойное
ожидание.
Took
my
mans
from
me,
that
forever
hurts
Ты
забрал
у
меня
моего
друга,
это
навсегда
больно.
But
puttin'
the
blame
on
you,
that'd
never
work
Но
обвинять
тебя
в
этом
никогда
не
сработает.
I
know
this
ain't
your
fault,
it's
the
devil's
work
Я
знаю,
что
это
не
твоя
вина,
это
дело
рук
дьявола.
Devil's
work
Дело
рук
дьявола.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gary lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.