Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
don't
understand
my
words
but
you
will
eventually
Я
знаю,
ты
пока
не
понимаешь
что
я
говорю,
но
в
скором
времени
поймёшь
You
will
eventually
Со
временем
ты
поймёшь
I
know
you
don't
understand
my
words
but
you
will
eventually
Я
знаю,
ты
пока
не
понимаешь
что
я
говорю,
но
в
скором
времени
поймёшь
And
when
you
get
older
I
hope
you
don't
hold
this
shit
against
me
И
когда
ты
вырастешь,
надеюсь,
ты
не
будешь
держать
на
меня
зла
I
hope
you
understand
I
love
you
more
than
life
itself
Я
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
люблю
тебя
больше
жизни
And
this
is
nothin'
but
your
daddy's
thoughts
when
he
was
feelin'
empty
И
это
не
что
иное,
как
мысли
твоего
отца,
когда
он
чувствовал
себя
опустошенным
And
everything
ain't
always
what
it
seems
like
on
the
outside
И
все
не
всегда
так,
как
кажется
снаружи
I
fought
so
many
tears
so
that
you
would
never
see
the
outcry
Я
боролся
со
столькими
слезами,
чтобы
ты
никогда
не
увидела
крика
I
never
wanted
kids
until
I
lived
and
went
through
hard
times
Я
никогда
не
хотел
детей,
пока
не
пережил
трудные
времена
And
became
a
man
that
fell
in
love
with
someone
that
my
heart
finds
И
стал
мужчиной,
который
влюбился
в
того,
кого
находит
мое
сердце
But
you
know
how
that
shit
go
Но
ты
знаешь,
как
это
бывает
Young
and
reckless,
different
women
part
time
Молодые
и
безрассудные,
разные
женщины
на
полставки
And
I
wasn't
ready
for
that
life
yet,
I
was
in
my
dark
prime
И
я
еще
не
был
готов
к
такой
жизни,
я
был
в
расцвете
сил
Me
and
your
moms
ain't
get
along
and
she
gave
me
a
hard
time
Я
и
твоя
мама
не
ладим,
и
она
доставила
мне
много
хлопот
I
really
think
that
we
just
crossed
paths
at
the
wrong
time
Я
правда
думаю,
что
наши
пути
пересеклись
в
неподходящее
время
I
wasn't
happy
when
she
said
she
was
pregnant
Я
не
был
счастлив,
когда
она
сказала,
что
беременна
Probably
the
worst
news
of
my
life,
that
shit
was
so
depressing
Наверное,
худшая
новость
в
моей
жизни,
это
дерьмо
было
таким
депрессивным
I
told
her
she
should
get
an
abortion
and
I
really
meant
it
Я
сказал
ей,
что
она
должна
сделать
аборт
и
я
действительно
имею
это
в
виду
I'm
sorry
that
I
said
that
shit,
yo
I
was
trippin'
Мне
жаль,
что
я
так
сказал,
я
был
не
в
себе
I
know
you
don't
understand
my
words
but
you
will
eventually
Я
знаю,
ты
пока
не
понимаешь
что
я
говорю,
но
в
скором
времени
поймёшь
And
when
you
get
older
I
hope
you
don't
hold
this
shit
against
me
И
когда
ты
вырастешь,
надеюсь,
ты
не
будешь
держать
на
меня
зла
And
I
never
wanted
a
broken
home
to
raise
you
from
a
distance
И
я
никогда
не
хотел,
чтобы
разрушенная
семья
растила
тебя
на
расстоянии
Yeah
I'll
admit
it,
I
was
scared
of
that
type
of
commitment
Да,
признаюсь,
я
боялся
такого
типа
обязательств
Even
hopes
of
a
miscarriage,
anything
bad
that
could
happen
Даже
надежды
на
выкидыш,
на
все
плохое,
что
может
случиться
That'd
get
me
out
of
that
situation,
I
was
livid
Это
вытащило
бы
меня
из
той
ситуации,
я
был
в
ярости
I
felt
like
shit
about
my
thoughts,
that
wasn't
me,
I'm
different
Я
чувствовал
себя
куском
дерьма
из-за
своих
мыслей,
это
был
не
я,
я
другой
Plus
I
was
dealing
with
some
demons
that
I
couldn't
live
with
К
тому
же
я
имел
дело
с
демонами,
с
которыми
не
мог
жить
I
told
her
she
should
get
an
abortion
and
I
really
meant
it
Я
сказал
ей,
что
она
должна
сделать
аборт
и
я
действительно
имею
это
в
виду
I
know
you
don't
understand
my
words
but
you
will
eventually
Я
знаю,
ты
пока
не
понимаешь
что
я
говорю,
но
в
скором
времени
поймёшь
And
when
you
get
older
I
hope
you
don't
hold
this
shit
against
me
И
когда
ты
вырастешь,
надеюсь,
ты
не
будешь
держать
на
меня
зла
Hope
you
don't
hate
me,
I
was
selfish,
I
hope
you
forgive
me
Надеюсь,
ты
не
ненавидишь
меня,
я
был
эгоистом,
я
надеюсь,
ты
простишь
меня
Hope
you
forgive
me
Надеюсь
ты
простишь
меня
And
I
still
remember
your
baby
shower
like
it
was
yesterday
И
я
все
еще
помню
твою
вечеринку,
как
будто
это
было
вчера
And
to
your
mom
it
was
special,
me,
just
another
day
И
для
твоей
мамы
это
был
особенный
день,
для
меня,
просто
еще
один
день
I
wish
that
you
could
see
the
pictures,
all
the
fake
phony
smilin'
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
видел
эти
фотографии,
все
эти
фальшивые,
фальшивые
улыбки
Had
to
pretend
that
I
was
happy,
deep
down
I
was
cryin'
Пришлось
притвориться,
что
я
счастлив,
в
глубине
души
я
плакал
Ma
asked
if
I
was
okay,
I
turned
around
and
looked
away
Мама
спросила,
все
ли
со
мной
в
порядке,
я
отвернулась
и
посмотрела
в
сторону
I
was
dryin'
all
my
tears,
look
back
to
say
yeah
Я
вытирал
слезы,
оглядываясь
назад,
чтобы
сказать,
Да
I
was
lyin',
goddamn,
how
the
hell
I
get
here?
Я
лгал,
черт
возьми,
как
я
сюда
попал?
This
is
it,
this
supposed
to
be
my
life
Это
он,
это
должна
быть
моя
жизнь
This
ain't
how
I
pictured
it
Не
так
я
себе
это
представлял
I
never
felt
so
damn
alone,
but
it
was
more
than
often
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
чертовски
одиноким,
но
это
было
чаще,
чем
часто
One
of
the
worst
days
of
my
life,
and
I
ain't
even
lyin'
Один
из
худших
дней
в
моей
жизни,
и
я
даже
не
шучу
We
argued
when
we
came
home,
I
blame
myself
for
all
this
Мы
поссорились,
когда
вернулись
домой,
я
виню
себя
во
всем
этом
I
think
that
I
was
holding
a
grudge
'cause
she
ain't
get
an
abortion
Думаю,
я
затаил
обиду,
потому
что
она
не
сделала
аборт
And
I
know
you
can't
understand
my
words
but
you
will
eventually
Я
знаю,
ты
не
понимаешь
моих
слов,
но
в
итоге
поймешь
And
when
you
get
older
I
hope
you
don't
hold
this
shit
against
me
И
когда
ты
вырастешь,
надеюсь,
ты
не
будешь
держать
на
меня
зла
I
can't
believe
I
tried
to
hurt
you,
I
hope
you
forgive
me
Не
могу
поверить
в
то,
что
я
пытался
навредить
тебе,
надеюсь,
ты
простишь
меня
Please,
please
Пожалуйста,
прошу
And
everything
ain't
always
what
it
seems
like
on
the
outside
И
все
не
всегда
так,
как
кажется
снаружи
I
fight
so
many
tears
so
that
you
would
never
see
the
outcry
Я
борюсь
со
слезами,
чтобы
ты
никогда
не
увидел
крика
I
sacrifice
my
life
so
you
could
live
it
Я
пожертвовал
своей
жизнью,
чтобы
ты
мог
жить
Peace,
want
to
give
you
things
my
father
couldn't
give
to,
me
Мир,
хочу
дать
тебе
то,
что
мой
отец
не
мог
дать
мне
I
think
I
was
raised
wrong,
and
that's
just
what
it
is
to
me
Думаю,
я
был
неправильно
воспитан,
вот
что
это
значит
для
меня
And
if
you
ask
him
then
his
ass
gon'
probably
disagree
И
если
ты
спросишь
его,
то
он,
скорее
всего,
не
согласится
But
whatever,
whatever
Но
неважно,
неважно
And
nothing's
ever
made
me
cry
as
much
as
you,
I
swear
И
ничто
не
заставляло
меня
плакать
так
сильно,
как
ты,
клянусь
Your
smile
gives
me
motivation
and
some
new
ideas
Твоя
улыбка
дает
мне
мотивацию
и
новые
идеи
My
worst
fear
is
always
you
not
knowing
who
I
am
Мой
худший
страх
- это
то,
что
ты
всегда
не
знаешь,
кто
я
'Cause
I
been
on
the
road
dreamchasing
for
you
out
here
Потому
что
я
был
в
пути,
мечтал
о
тебе
здесь
I
was
the
first
thing
that
you
opened
your
eyes
to
Я
был
первым,
на
что
ты
открыл
глаза
And
the
last
one
that
you
said
goodnight
to
И
последний,
кому
ты
пожелал
спокойной
ночи
I
went
home
and
cried
to
Я
вернулся
домой
и
заплакал
And
I
bawled
my
eyes
out,
and
then
watched
you
И
я
выплакал
глаза,
а
потом
смотрел
на
тебя
Glad
I
got
you,
that's
a
blatant
fact
Рад,
что
ты
со
мной,
это
очевидный
факт
And
every
negative
thing
I
said
I
swear
I
take
it
back
И
все
плохие
слова,
что
я
сказал,
клянусь,
я
беру
свои
слова
обратно
I
know
you
don't
understand
my
words
but
you
will
eventually
Я
знаю,
ты
пока
не
понимаешь
что
я
говорю,
но
в
скором
времени
поймёшь
And
when
you
get
older
I
hope
you
don't
hold
this
shit
against
me
И
когда
ты
вырастешь,
надеюсь,
ты
не
будешь
держать
на
меня
зла
I
hope
you
understand
I
love
you
more
than
I
love
myself
Я
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
самого
себя
And
this
is
nothin'
but
your
daddy's
thoughts
when
he
was
feelin'
empty
И
это
не
что
иное,
как
мысли
твоего
отца,
когда
он
чувствовал
себя
опустошенным
I
was
feelin'
empty
Я
чувствовал
себя
опустошенным
I
been
feelin'
empty
Я
был
опустошен
I
put
my
emotions
in
this
music
when
I'm
feelin'
empty
Я
вкладываю
свои
эмоции
в
эту
музыку,
когда
чувствую
себя
опустошенным
I
hope
you
forgive
me
Надеюсь,
ты
простишь
меня
Please,
please
Пожалуйста,
прошу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHEW SAMUELS, DEREK FIMBEL, GARY LUCAS, ALLEN RITTER, BRIAN EISNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.