Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
smoke,
damn
Без
напряга,
блин
I
just
wanna
vibe
Я
просто
хочу
расслабиться
Wanna
ride
with
you
ghosts,
yeah
Хочу
покататься
с
твоими
призраками,
да
Pour
it,
drink
it,
coast,
yeah
Налить,
выпить,
кайфовать,
да
No
smoke,
damn
Без
напряга,
блин
I
just
wanna
vibe
Я
просто
хочу
расслабиться
Wanna
ride
with
you
ghosts,
yeah
Хочу
покататься
с
твоими
призраками,
да
Pour
it,
drink
it,
coast,
yeah
Налить,
выпить,
кайфовать,
да
When's
the
last
time
that
you
called,
just
because
Когда
ты
последний
раз
звонила
просто
так?
Said
hello,
just
because
Сказала
«привет»
просто
так?
When's
the
last
time
we
got
drunk,
just
because
Когда
мы
последний
раз
напивались
просто
так?
When's
the
last
time
that
we
fucked,
just
because
Когда
мы
последний
раз
занимались
любовью
просто
так?
You
promised
you
won't
change
up,
just
because
Ты
обещала,
что
не
изменишься
просто
так
I
know
you
work
in
the
morning
but
tonight
girl
we
should
stay
up,
just
because
Я
знаю,
тебе
завтра
на
работу,
но
сегодня
давай
не
будем
спать,
просто
так
Pop
some
champagne
in
the
tub,
just
because
Откроем
шампанское
в
ванной,
просто
так
I
said
when's
the
last
time
we
made
love,
just
because
Я
говорю,
когда
мы
последний
раз
занимались
любовью,
просто
так?
Just
'cause
we
ain't
got
shit
to
do
Просто
потому
что
нам
нечего
делать
Lately
you
been
so
predictable,
В
последнее
время
ты
такая
предсказуемая
I
just
need,
I
just
need
someone
to
listen
to
Мне
просто
нужно,
мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
меня
выслушал
Damn
it
I
miss
when
you
strip
for
no
reason,
I
mean
just
for
no
reason
Блин,
я
скучаю
по
тому,
как
ты
раздевалась
без
причины,
я
имею
в
виду
просто
так
Shopping
and
buying
me
gifts
for
no
reason,
now
all
you
do
is
throw
fists
for
no
reason
Ходила
по
магазинам
и
покупала
мне
подарки
без
причины,
а
теперь
ты
только
размахиваешь
кулаками
без
причины
That
shit's
so
depressing,
I
miss
how
it
used
to
be
Это
так
угнетает,
я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше
Now
you
just
got
used
to
me,
used
to
how
usually
you
get
when
I'm
in
your
space
Теперь
ты
просто
привыкла
ко
мне,
привыкла
к
тому,
как
ты
обычно
ведешь
себя,
когда
я
рядом
Now
it
don't
feel
like
our
vibe
is
the
same
Теперь
мне
кажется,
что
наша
атмосфера
не
та
I
think
we
so
routine,
it's
disgusting
Мне
кажется,
мы
слишком
погрязли
в
рутине,
это
отвратительно
Lately
girl,
we
been
so
structured
В
последнее
время,
детка,
мы
слишком
структурированы
I
mean
how
can
we
be
so
reluctant
Я
имею
в
виду,
как
мы
можем
быть
такими
неохотными?
I
just
want
the
same
person
I
fell
in
love
with
Я
просто
хочу
ту
же
девушку,
в
которую
я
влюбился
'Cause
when's
the
last
time
that
you
called,
just
because
Потому
что,
когда
ты
последний
раз
звонила
просто
так?
Say
hello,
just
because
Говорила
«привет»
просто
так?
When's
the
last
time
we
got
drunk,
just
because
Когда
мы
последний
раз
напивались
просто
так?
When's
the
last
time
that
we
fucked,
just
because
Когда
мы
последний
раз
занимались
любовью
просто
так?
I
promise
I
won't
change
up,
just
because
Я
обещаю,
я
не
изменюсь
просто
так
Let's
be
real,
just
because
Давай
будем
настоящими,
просто
так
Chef
up
a
meal
in
yo
heels,
just
because
Приготовишь
ужин
на
каблуках,
просто
так
Throw
on
some
Netflix
and
chill,
just
because
Включим
Netflix
и
расслабимся,
просто
так
Tell
me,
when's
the
last
time
we
went
out,
just
because
Скажи
мне,
когда
мы
последний
раз
выходили
куда-нибудь
просто
так?
Left
the
house,
just
because
Выходили
из
дома,
просто
так?
When's
the
last
time
I
went
down,
just
because
Когда
я
последний
раз
делал
тебе
кунилингус,
просто
так?
When's
the
last
time
you
got
loud,
just
because,
tell
me
Когда
ты
последний
раз
кричала,
просто
так,
скажи
мне?
When's
last
time
I
said
I'm
proud,
just
because
Когда
я
последний
раз
говорил,
что
горжусь
тобой,
просто
так?
Make
you
smile,
just
because
Заставлял
тебя
улыбаться,
просто
так?
Act
like
some
kids
and
play
house,
just
because
Вели
себя
как
дети
и
играли
в
дочки-матери,
просто
так?
Throw
on
some
jams
and
get
loud,
just
because
Включали
музыку
и
отрывались,
просто
так?
Just
'cause
you're
special,
don't
let
your
job
get
the
best
of
you
Просто
потому
что
ты
особенная,
не
позволяй
работе
взять
над
тобой
верх
That's
when
you
get
the
best
of
me
Именно
тогда
ты
получаешь
от
меня
все
самое
лучшее
I
feel
we
ain't
been
connecting
mentally
Мне
кажется,
мы
потеряли
ментальную
связь
I
hope
that
you
don't
think
any
less
of
me,
dammit
I
miss
when
you
strip
for
no
reason
Надеюсь,
ты
не
думаешь
обо
мне
хуже,
блин,
я
скучаю
по
тому,
как
ты
раздевалась
без
причины
I
mean
just
for
no
reason
Я
имею
в
виду
просто
так
Showers
at
night,
candles
lit
on
some
sweet
shit
Ночной
душ,
зажженные
свечи
и
всякая
милота
Now
all
we
do
is
throw
fists
for
no
reason,
that
shit's
so
depressing
Теперь
мы
только
машем
кулаками
без
причины,
это
так
угнетает
I
blame
myself,
maybe
it's
my
fault
Я
виню
себя,
может
быть,
это
моя
вина
Fuck
it
girl
just
take
your
top
off
Черт
с
ним,
детка,
просто
сними
свой
верх
That
make
up
sex,
wake
up
next
morning
and
hop
on
that
Spaceship
cruise
all
of
the
places
that
got
lost
in
translation
Займемся
примирительным
сексом,
проснемся
следующим
утром
и
отправимся
в
космическое
путешествие
по
всем
местам,
которые
потерялись
в
переводе
Lets
take
your
mind
off
it
Давай
отвлечемся
от
этого
Lately
girl
we
been
so
structured
В
последнее
время,
детка,
мы
слишком
структурированы
I'm
so
in
love,
I
just
need
you
to
trust
it
Я
так
влюблен,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
доверяла
мне
You
just
want
the
same
person
you
fell
in
love
with
Ты
просто
хочешь
того
же
человека,
в
которого
влюбилась
'Cause
when's
the
last
time
that
I
called,
just
because
Потому
что,
когда
я
последний
раз
звонил
просто
так?
And
said
hello,
just
because
И
говорил
«привет»,
просто
так?
When's
the
last
time
we
got
drunk,
just
because
Когда
мы
последний
раз
напивались
просто
так?
When's
the
last
time
that
we
fucked,
just
because
Когда
мы
последний
раз
занимались
любовью
просто
так?
I
promise
I
won't
change
up,
just
because
Я
обещаю,
я
не
изменюсь
просто
так
You
know
I
work
in
the
morning
but
tonight
girl,
we
should
stay
up,
just
because
Ты
знаешь,
мне
завтра
на
работу,
но
сегодня,
детка,
мы
должны
не
спать,
просто
так
Pop
some
champagne
in
the
tub,
just
because,
hold
up
Откроем
шампанское
в
ванной,
просто
так,
подожди
When's
the
last
time
we
went
out,
just
because
Когда
мы
последний
раз
выходили
куда-нибудь
просто
так?
Left
the
house,
just
because
Выходили
из
дома,
просто
так?
When's
the
last
time
I
went
down,
just
because
Когда
я
последний
раз
делал
тебе
кунилингус,
просто
так?
When's
the
last
time
you
got
loud,
just
because,
baby
Когда
ты
последний
раз
кричала,
просто
так,
малышка?
When's
the
last
time
I.
(hehe)
Когда
я
последний
раз...
(хе-хе)
Make
you
smile,
just
because
Заставлял
тебя
улыбаться,
просто
так?
Act
like
some
kids
and
play
house,
just
because
Вели
себя
как
дети
и
играли
в
дочки-матери,
просто
так?
Throw
on
some
jams
and
get
down,
just
because
Включали
музыку
и
отрывались,
просто
так?
No
smoke,
damn
Без
напряга,
блин
I
just
wanna
vibe
Я
просто
хочу
расслабиться
Wanna
ride
with
you
ghosts,
yeah
Хочу
покататься
с
твоими
призраками,
да
Pour
it,
drink
it,
coast,
yeah
Налить,
выпить,
кайфовать,
да
No
smoke,
damn
Без
напряга,
блин
I
just
wanna
vibe
Я
просто
хочу
расслабиться
Wanna
ride
with
ghosts,
yeah
Хочу
покататься
с
призраками,
да
Pour
it,
drink
it,
coast,
yeah
Налить,
выпить,
кайфовать,
да
When's
the
last
time
that
you
called,
just
because
Когда
ты
последний
раз
звонила
просто
так?
Say
hello,
just
because
Говорила
«привет»,
просто
так?
When's
the
last
time
we
got
drunk,
just
because
Когда
мы
последний
раз
напивались
просто
так?
When's
the
last
time
that
we
fucked,
just
because
Когда
мы
последний
раз
занимались
любовью
просто
так?
I
promise
I
won't
change
up,
just
because
Я
обещаю,
я
не
изменюсь
просто
так
I
know
you
work
in
the
morning
but
tonight
girl
we
should
stay
up,
just
because
Я
знаю,
тебе
завтра
на
работу,
но
сегодня,
детка,
мы
должны
не
спать,
просто
так
Pop
some
champagne
in
the
tub,
just
because
Откроем
шампанское
в
ванной,
просто
так
Hold
up,
when's
the
last
time
we
went
out,
just
because
Подожди,
когда
мы
последний
раз
выходили
куда-нибудь
просто
так?
Left
the
house,
just
because
Выходили
из
дома,
просто
так?
When's
the
last
time
I
went
down,
just
because
Когда
я
последний
раз
делал
тебе
кунилингус,
просто
так?
When's
the
last
time
you
got
loud,
just
because,
hold
up
Когда
ты
последний
раз
кричала,
просто
так,
подожди?
When's
last
time
I
said
I'm
proud,
just
because
Когда
я
последний
раз
говорил,
что
горжусь
тобой,
просто
так?
Make
you
smile,
just
because
Заставлял
тебя
улыбаться,
просто
так?
Act
like
some
kids
and
play
house,
just
because
Вели
себя
как
дети
и
играли
в
дочки-матери,
просто
так?
Yo
wassup,
this
is
Joyner
Йо,
привет,
это
Джойнер
I'm
unable
to
take
your
call
right
now
Я
сейчас
не
могу
ответить
на
ваш
звонок
Leave
me
a
brief
message
and
I'll
get
back
to
you,
peace
Оставьте
короткое
сообщение,
и
я
перезвоню
вам,
пока
Hey
baby,
this
is
Grandma
Привет,
дорогой,
это
бабушка
I
just
called
to
check
in
on
you,
make
sure
everything
is
okay
Я
просто
звоню,
чтобы
узнать,
как
у
тебя
дела,
убедиться,
что
все
в
порядке
I
haven't
heard
from
you
Я
давно
от
тебя
не
слышала
Give
Grandma
a
call
back,
I
love
you
Перезвони
бабушке,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andré benjamin, antwan patton, gary lucas, patrick brown, raymon ameer murray, rico wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.