Joyner Lucas - Put Me On - перевод текста песни на немецкий

Put Me On - Joyner Lucasперевод на немецкий




Put Me On
Schalt Mich Ein
Joyner, yeah
Joyner, yeah
I don't need no intro for you niggas, put my beat on (yeah)
Ich brauche kein Intro für euch, Jungs, legt meinen Beat auf (yeah)
Take them bullshit rappers out your playlist and put me on (yeah)
Nimm diese beschissenen Rapper aus deiner Playlist und schalt mich ein (yeah)
This the type of shit to blow the speakers out your Neon (uh-huh)
Das ist die Art von Scheiße, die die Lautsprecher deines Neons zum Explodieren bringt (uh-huh)
Not right now, I'm busy, ho, don't call me, I'm on Piedmont (brr)
Nicht jetzt, ich bin beschäftigt, Schlampe, ruf mich nicht an, ich bin auf dem Piedmont (brr)
Hit me when the D gone (uh)
Meld dich, wenn das D weg ist (uh)
Man, the block is hot, this ain't no street for you to speed on (Joyner)
Mann, der Block ist heiß, das ist keine Straße für dich, um schnell zu fahren (Joyner)
Ever since a youngin, always knew one day I'd be on (be on)
Schon als ich klein war, wusste ich immer, dass ich eines Tages dabei sein würde (dabei sein)
Sick and tired of strugglin', I know this ain't where I belong
Ich habe es satt zu kämpfen, ich weiß, dass ich hier nicht hingehöre
No (whoa), this ain't where I belong (yeah)
Nein (whoa), hier gehöre ich nicht hin (yeah)
'Member they all laughed at me when I put my CD on (huh)
Erinnere mich, wie sie mich alle auslachten, als ich meine CD einlegte (huh)
Now I made some Ms and treat these bastards like some peons (huh)
Jetzt habe ich ein paar Millionen gemacht und behandle diese Bastarde wie Tagelöhner (huh)
Show these pussy niggas I got somethin' for them to bleed on, yeah
Zeig diesen Pussy-Jungs, dass ich etwas für sie habe, woran sie bluten können, yeah
And tonight, I'm gettin' my freak on (freak on)
Und heute Abend lasse ich es krachen (krachen)
Broke up with my ho 'cause she too hard for me to cheat on
Habe mit meiner Schlampe Schluss gemacht, weil sie zu schwer für mich ist, um sie zu betrügen
Way too many fishes in the sea for me to feed on (yeah)
Viel zu viele Fische im Meer, von denen ich mich ernähren kann (yeah)
I got me some, hold up (yeah), wait
Ich habe mir welche besorgt, warte mal (yeah), warte
To keep it one hunnid, I never gave up and it's prolly 'cause I got no patience
Um es hundertprozentig zu sagen, ich habe nie aufgegeben und es liegt wahrscheinlich daran, dass ich keine Geduld habe
If I gotta bully my way in this bitch, then I'm doin' whatever it's takin'
Wenn ich mich in diese Sache hineinprügeln muss, dann tue ich alles, was nötig ist
But just when I feel like I'm growin', it seems all my niggas on the same shit (yeah)
Aber gerade wenn ich das Gefühl habe, dass ich wachse, scheinen alle meine Jungs auf dem gleichen Scheiß zu sein (yeah)
Funny, I'm thinkin' it's prolly the women that make all these niggas complacent (uh)
Komisch, ich denke, es sind wahrscheinlich die Frauen, die all diese Jungs selbstgefällig machen (uh)
I'm walkin' around my mansion, I'm thinking' 'bout days where I lived in the basement (uh)
Ich laufe durch meine Villa und denke über die Tage nach, als ich im Keller lebte (uh)
But I never changed up my circle, I'm still in the buildin' with niggas I came with (Joyner)
Aber ich habe meinen Kreis nie verändert, ich bin immer noch im Gebäude mit den Jungs, mit denen ich gekommen bin (Joyner)
I look at the moves a nigga was makin' (whoa)
Ich schaue mir die Züge an, die ein Junge gemacht hat (whoa)
I should have been on the news for all of the rules a nigga was breakin' (yeah), uh
Ich hätte in den Nachrichten sein sollen, für all die Regeln, die ein Junge gebrochen hat (yeah), uh
I know I'm leavin' they stomach in knots (uh)
Ich weiß, ich hinterlasse Knoten in ihren Mägen (uh)
I live my life like a demon, I wonder if Jesus still love me or not (uh)
Ich lebe mein Leben wie ein Dämon, ich frage mich, ob Jesus mich noch liebt oder nicht (uh)
I tried to keep 'em from puttin' they hands on the stove when the oven was hot (uh)
Ich habe versucht, sie davon abzuhalten, ihre Hände auf den Herd zu legen, als der Ofen heiß war (uh)
This oughta be the best version of me when they want me to be stuck in a box
Das sollte die beste Version von mir sein, wenn sie wollen, dass ich in einer Kiste festsitze
I ain't got time to fuck with the clock, I'm duckin' the feds, I'm runnin' the block
Ich habe keine Zeit, mit der Uhr herumzuspielen, ich weiche den Bullen aus, ich renne durch den Block
I'm feelin' like Pac in Juice, I'm jumpin' on roofs when niggas are runnin' from cops
Ich fühle mich wie Pac in Juice, ich springe auf Dächer, wenn Jungs vor den Cops weglaufen
I swerve to the right, a word of advice, don't ever pretend to be somethin' you're not
Ich schwenke nach rechts, ein Rat, gib niemals vor, etwas zu sein, was du nicht bist
And I'm always gon' be around whether you love me or not, bitch
Und ich werde immer da sein, ob du mich liebst oder nicht, Schlampe
And I don't need no intro for you niggas, put my beat on (yeah)
Und ich brauche kein Intro für euch, Jungs, legt meinen Beat auf (yeah)
Take them bullshit rappers out your playlist and put me on (yeah)
Nimm diese beschissenen Rapper aus deiner Playlist und schalt mich ein (yeah)
This the type of shit to blow the speakers out your Nissan (uh)
Das ist die Art von Scheiße, die die Lautsprecher deines Nissan zum Explodieren bringt (uh)
Not right now, I'm busy, ho, don't call me, I'm on Piedmont (Piedmont)
Nicht jetzt, ich bin beschäftigt, Schlampe, ruf mich nicht an, ich bin auf dem Piedmont (Piedmont)
Just hit me when the D gone (uh)
Meld dich, wenn das D weg ist (uh)
Man, the block is hot, this ain't no street for you to speed on (brr)
Mann, der Block ist heiß, das ist keine Straße für dich, um schnell zu fahren (brr)
Ever since a youngin, always knew one day I'd be on (be on)
Schon als ich klein war, wusste ich immer, dass ich eines Tages dabei sein würde (dabei sein)
Sick and tired of strugglin', I knew this ain't where I belong (Joyner, Joyner)
Ich habe es satt zu kämpfen, ich wusste, dass ich hier nicht hingehöre (Joyner, Joyner)
This ain't where I belong (uh)
Hier gehöre ich nicht hin (uh)
I go TLC all in your bitch and get my creep on (mm)
Ich gehe TLC ganz in deine Schlampe und schleiche mich an (mm)
Watch your fucking tone, I'm not the one for you to speak on (uh)
Achte auf deinen verdammten Ton, ich bin nicht der, über den du sprechen solltest (uh)
I got on Céline, you rockin' Celine Dion
Ich habe Céline an, du trägst Celine Dion
That's the shit you be on?
Ist es das, was du trägst?
I just turned your bird into a X, I feel like Elon
Ich habe deinen Vogel gerade in ein X verwandelt, ich fühle mich wie Elon
She ain't buy my album, tell that ho to get her stream on
Sie hat mein Album nicht gekauft, sag dieser Schlampe, sie soll es streamen
If the Celtics playin', shut the fuck up when my team on
Wenn die Celtics spielen, halt die Klappe, wenn mein Team dran ist
Joyner's not the one to scheme on
Joyner ist nicht der, mit dem man Pläne schmiedet
I pull out this chopper, blow some shots until your knee gone
Ich ziehe diesen Chopper raus und schieße ein paar Mal, bis dein Knie weg ist
We don't like your music, rather listen to some emo (emo)
Wir mögen deine Musik nicht, hören lieber etwas Emo (emo)
Niggas treat your mixtape like some shit to roll some weed on
Jungs behandeln dein Mixtape wie etwas, worauf man Gras rollen kann
I ain't featurin' on your shit, you better dream on (yeah)
Ich bin nicht auf deinem Scheiß dabei, träum weiter (yeah)
"Not right now, I'm busy," what I tell them when they keep on (uh)
„Nicht jetzt, ich bin beschäftigt“, sage ich ihnen, wenn sie weitermachen (uh)
This the type of shit to blow the speakers out your Neon (uh)
Das ist die Art von Scheiße, die die Lautsprecher deines Neons zum Explodieren bringt (uh)
Take them bullshit rappers out your playlist and put me on
Nimm diese beschissenen Rapper aus deiner Playlist und schalt mich ein
Put me on
Schalt mich ein
Yeah
Yeah
You don't wanna die of- call toll-free-
Du willst nicht sterben - ruf gebührenfrei an -
Now how the hell do I turn this camera on?
Wie zum Teufel schalte ich diese Kamera jetzt ein?
Here we go, I think I got it
Hier ist es, ich glaube, ich habe es
So my name is Joyner Lucas
Also, mein Name ist Joyner Lucas





Авторы: Leo Son Jr., Adhdproductions, Amari Smith, Gary Lucas Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.