Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
let
me
clarify
something
for
you
Hey,
lass
mich
dir
etwas
klarstellen
You're
looking
at
a
lot
of
fucking
time
Dir
droht
eine
Menge
verdammte
Zeit
So
this
is
completely
up
to
you
Also
liegt
das
ganz
bei
dir
We
can
do
this
the
easy
way
(snitch)
Wir
können
es
auf
die
leichte
Tour
machen
(Petze)
(Or
we)
or
we
can
do
it
the
hard
way
(snitch)
(Oder
wir)
oder
wir
können
es
auf
die
harte
Tour
machen
(Petze)
I
need
some
fucking
information
(snitch)
Ich
brauche
ein
paar
verdammte
Informationen
(Petze)
And
I
need
it
right
now
(snitch)
Und
ich
brauche
sie
sofort
(Petze)
This
your
motherfuckin'
conscience,
nigga
don't
even
do
it
Das
ist
dein
verdammtes
Gewissen,
Nigga,
tu
es
bloß
nicht
Don't
start
actin'
like
a
bitch
'cause
you
forgot
where
you
goin'
Fang
nicht
an,
dich
wie
eine
Schlampe
zu
benehmen,
weil
du
vergessen
hast,
wo
du
hingehst
You
made
choices
that
done
put
you
here
and
now
you
just
ruined
Du
hast
Entscheidungen
getroffen,
die
dich
hierher
gebracht
haben,
und
jetzt
hast
du
es
einfach
ruiniert
And
I
don't
care
'bout
why
you
did
it
or
who
got
you
influenced
Und
es
ist
mir
egal,
warum
du
es
getan
hast
oder
wer
dich
beeinflusst
hat
Nah,
don't
listen
to
that
nigga,
that
ain't
good
advice
Nein,
hör
nicht
auf
diesen
Nigga,
das
ist
kein
guter
Rat
If
you
cooperate
then
it's
your
chance
to
save
your
life
Wenn
du
kooperierst,
dann
ist
das
deine
Chance,
dein
Leben
zu
retten
Just
tell
'em
what
thеy
wanna
know,
and
you
won't
pay
the
price
Sag
ihnen
einfach,
was
sie
wissen
wollen,
und
du
wirst
nicht
den
Preis
bezahlen
Some
will
call
it
snitchin',
but
for
me
I
call
it
make
it
right
Manche
werden
es
Petzen
nennen,
aber
für
mich
nenne
ich
es
richtig
machen
Man
fuck
that
make
it
right
shit,
you
gotta
sit,
do
your
bid
Mann,
scheiß
auf
diese
"richtig
machen"-Scheiße,
du
musst
sitzen,
deine
Strafe
absitzen
You
should've
thought
about
this
shit,
before
you
did
what
you
did
Du
hättest
über
diese
Scheiße
nachdenken
sollen,
bevor
du
getan
hast,
was
du
getan
hast
Give
a
fuck
about
your
family
or
your
bitch
or
your
kids
Scheiß
auf
deine
Familie
oder
deine
Schlampe
oder
deine
Kinder
You
either
gon'
respect
the
code
or
your
gon'
get
what
you
give
Entweder
du
respektierst
den
Kodex
oder
du
bekommst,
was
du
gibst
Who
gives
a
fuck
about
the
codes?
No
one
follow
codes
Wen
interessiert
der
Kodex?
Niemand
hält
sich
an
Kodizes
We
both
know
that
jail
ain't
the
place
you
wanna
go
Wir
beide
wissen,
dass
das
Gefängnis
nicht
der
Ort
ist,
an
den
du
gehen
willst
Somebody
fuckin'
on
your
bitch,
you
tryna
call
her
phone
Jemand
fickt
deine
Schlampe,
du
versuchst,
sie
anzurufen
If
I
was
you
I'd
tell
them
boys
everything
they
wanna
know
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
diesen
Jungs
alles
sagen,
was
sie
wissen
wollen
Psssh,
okay,
let's
think
about
this,
let's
embrace
it
Psssh,
okay,
lass
uns
darüber
nachdenken,
lass
es
uns
annehmen
Let's
make
an
illustration
Lass
uns
eine
Illustration
machen
Let's
say
you
switch
up
with
it
and
bitch
up
and
then
make
a
statement
Nehmen
wir
an,
du
wechselst
es
und
machst
eine
Aussage
wie
eine
Schlampe
Now
niggas
in
jail,
that
nigga
ain't
tellin'
Jetzt
sind
Niggas
im
Gefängnis,
dieser
Nigga
sagt
nichts
Had
no
snitch
temptations
Hatte
keine
Versuchungen
zu
petzen
Now
you
might
be
free
but
you
might
killed
for
givin'
up
information
Jetzt
bist
du
vielleicht
frei,
aber
du
könntest
getötet
werden,
weil
du
Informationen
preisgegeben
hast
And
if
you
don't
get
killed
then
that's
a
wrap
Und
wenn
du
nicht
getötet
wirst,
dann
war's
das
Everybody
gon'
know
you
as
a
rat
Jeder
wird
dich
als
Ratte
kennen
Won't
get
no
respect
for
the
rest
of
your
life
Du
wirst
für
den
Rest
deines
Lebens
keinen
Respekt
bekommen
Nobody
will
know
you
after
that
Niemand
wird
dich
danach
kennen
You
might
just
run
but
you
never
could
hide
Du
könntest
einfach
weglaufen,
aber
du
könntest
dich
nie
verstecken
How
long
you
hopin'
that'll
last?
Wie
lange
hoffst
du,
dass
das
hält?
'Fore
they
catch
you
slippin'
and
give
you
somethin'
Bevor
sie
dich
erwischen
und
dir
etwas
geben
That
you
know
you
had
to
have?
Von
dem
du
weißt,
dass
du
es
haben
musstest?
Fuck
that,
let's
say
you
keep
your
mouth
shut
Scheiß
drauf,
sagen
wir,
du
hältst
den
Mund
And
take
the
blame
for
it
Und
nimmst
die
Schuld
dafür
auf
dich
Now
you
need
money
on
your
books,
ain't
no
one
payin'
for
it
Jetzt
brauchst
du
Geld
auf
deinem
Konto,
niemand
bezahlt
dafür
No
visitations
or
no
letters,
you've
been
waitin'
for
Keine
Besuche
oder
Briefe,
auf
die
du
gewartet
hast
That
pussy
you've
been
cravin'
for,
you
may
not
get
laid
no
more
Diese
Muschi,
nach
der
du
dich
gesehnt
hast,
bekommst
du
vielleicht
nicht
mehr
And
all
them
niggas
that
you
call
your
brothers'll
be
ghost
Und
all
die
Niggas,
die
du
deine
Brüder
nennst,
werden
Geister
sein
The
only
one
who
got
you
is
your
mother
if
you
close
Die
Einzige,
die
dich
hat,
ist
deine
Mutter,
wenn
du
ihr
nahe
stehst
A
bunch
of
niggas
screamin'
free
you
and
makin'
posts
Ein
Haufen
Niggas
schreien
"Befreit
dich"
und
machen
Posts
No
one
show
up
to
your
trial,
niggas
pray
that
you
get
smoked
Niemand
taucht
zu
deinem
Prozess
auf,
Niggas
beten,
dass
du
geraucht
wirst
Man,
please
tell
me
you
ain't
'bout
to
take
this
suckas
advice?
Mann,
bitte
sag
mir,
dass
du
nicht
vorhast,
diesen
Rat
eines
Versagers
anzunehmen?
Your
kids'll
grow
up,
knowin'
that
you
just
a
sucka
for
life
Deine
Kinder
werden
aufwachsen
und
wissen,
dass
du
einfach
ein
Leben
lang
ein
Versager
bist
Lackin'
morals
and
integrity,
it
come
with
a
price
Fehlende
Moral
und
Integrität,
das
hat
seinen
Preis
And
if
you
fold
then
you
should
know,
that
we
ain't
nothin'
alike
Und
wenn
du
einknickst,
dann
solltest
du
wissen,
dass
wir
uns
nicht
ähneln
And
if
you
leavin'
here
tonight,
you
better
cop
a
burner
Und
wenn
du
heute
Abend
hier
weggehst,
solltest
du
dir
besser
eine
Knarre
besorgen
Don't
fuck
around
and
be
somebody
ain't
nobody
heard
of
Mach
nicht
rum
und
sei
jemand,
von
dem
niemand
gehört
hat
Now
here's
your
choice
be
a
man
or
be
somebody
murdered
Jetzt
hast
du
die
Wahl,
sei
ein
Mann
oder
sei
jemand,
der
ermordet
wird
It's
either
you
can
take
the
stand
or
you'll
be
Bobby
Shmurda
Entweder
du
kannst
aussagen
oder
du
wirst
Bobby
Shmurda
sein
Free
Bobby
Shmurda
(Shmurda,
Shmurda,
Shmurda,
Shmurda)
Freiheit
für
Bobby
Shmurda
(Shmurda,
Shmurda,
Shmurda,
Shmurda)
So
it
was
me,
C-Dot,
Killa,
Rico
and
Vic
Also
waren
es
ich,
C-Dot,
Killa,
Rico
und
Vic
Cut
the
shit
(shit,
shit,
shit)
Hör
auf
mit
der
Scheiße
(Scheiße,
Scheiße,
Scheiße)
Who
is
Rico?
Who
is
Vic?
(Snitch)
Wer
ist
Rico?
Wer
ist
Vic?
(Petze)
I
want
their
real
names
(snitch)
Ich
will
ihre
richtigen
Namen
(Petze)
Killa's
name
is
Jonathan
Taylor
(snitch)
Killas
Name
ist
Jonathan
Taylor
(Petze)
And
Rico's
Michael
McCormick
(snitch)
Und
Ricos
ist
Michael
McCormick
(Petze)
And
Vic
(Snitch),
he
was
the
person,
pretty
much
Und
Vic
(Petze),
er
war
die
Person,
so
ziemlich
He
was
like
the
head
of
the
operation,
so...
Er
war
so
etwas
wie
der
Kopf
der
Operation,
also...
Snitch
(snitch...)
Petze
(Petze...)
Snitch
(snitch...)
Petze
(Petze...)
Snitch
(snitch...)
Petze
(Petze...)
Snitch
(snitch...)
Petze
(Petze...)
What's
up
now,
nigga?
Was
ist
jetzt,
Nigga?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Stemberger, Gary Maurice Lucas Jr., Orlando Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.