Текст и перевод песни Joyner Lucas - Will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feelin'
like
Will
(hey)
Чувствую
себя,
как
Уилл
(эй)
I
think
I'm
a
prince,
I'm
feeling
myself
(buck,
buck)
Думаю,
я
принц,
чувствую
себя
на
высоте
(бах,
бах)
I'm
loaded
with
bills,
'cause
I
wasn't
blessed
with
no
Uncle
Phil
(woah)
Полон
счетов,
ведь
меня
не
благословил
дядя
Фил
(о)
Don't
know
how
it
feels
Не
знаю,
каково
это
I
wanted
to
flex,
they
told
me
to
chill
(chill)
Хотел
выпендриться,
сказали
мне
остыть
(остыть)
I'm
makin'
a
flip
(flip)
Делаю
переворот
(переворот)
My
life
is
a
flick,
come
load
up
the
film
(hey)
Моя
жизнь
как
кино,
заряжай
пленку
(эй)
I
got
me
some
paper,
hired
a
butler
and
got
me
a
waiter
(woah)
Заработал
деньжат,
нанял
дворецкого
и
официанта
(о)
I
wanna
get
married,
but
none
of
my
shorties
remind
me
of
Jada
Хочу
жениться,
но
ни
одна
из
моих
красоток
не
напоминает
мне
Джаду
Or
maybe
I'm
just
too
afraid
to
settle,
I
wish
I
was
plannin'
it
different
Или,
может,
я
просто
боюсь
остепениться,
хотел
бы
все
спланировать
иначе
I
think
It's
a
phase,
I'm
very
conditioned
Думаю,
это
этап,
я
очень
зависим
от
обстоятельств
I'm
stuck
in
my
ways
and
scared
of
commitment,
I'm
very
conflicted
(ooh)
Застрял
в
своих
привычках
и
боюсь
обязательств,
очень
противоречиво
(у)
I
got
the
drip
and
I'm
saucy,
ooh
(buck,
buck,
buck)
У
меня
есть
стиль,
я
крутой,
у
(бах,
бах,
бах)
ADHD,
I'm
a
bad
boy
СДВГ,
я
плохой
парень
I
think
I
might
just
pull
up
in
the
'Rari,
ooh
Думаю,
я
просто
подъеду
на
"Феррари",
у
I
might
just
skrrt
up
the
Philly
Может,
просто
промчусь
по
Филли
They
call
me
Big
Willie,
I
think
I'm
Mike
Lowrey,
ooh
Меня
зовут
Большой
Вилли,
думаю,
я
Майк
Лоури,
у
Ain't
nothin'
much
you
can
tell
me,
I
blew
through
a
milli'
and
threw
me
a
party,
ooh
(buck,
buck)
Мне
мало
что
можно
сказать,
я
прожег
миллион
и
устроил
вечеринку,
у
(бах,
бах)
I
know
I'm
the
one
Я
знаю,
что
я
тот
самый
Damn
it,
I
made
it,
I
look
at
my
son
Черт
возьми,
я
сделал
это,
смотрю
на
своего
сына
I
feel
like
I'm
dreamin',
he
truly
a
blessin'
Мне
кажется,
что
я
вижу
сон,
он
настоящее
благословение
I'm
really
elated,
I
pray
that
he
grow
up
like
Willow
or
Jaden
Я
по-настоящему
воодушевлен,
молюсь,
чтобы
он
вырос,
как
Уиллоу
или
Джейден
I
know
that
he
will
Я
знаю,
что
он
вырастет
таким
I
hope
he
look
up
to
me
like
we
used
to
look
up
to
Phil
Надеюсь,
он
будет
равняться
на
меня,
как
мы
когда-то
равнялись
на
Фила
I
know
that's
it's
real
Я
знаю,
что
это
реально
I
lay
a
brick
at
a
time
for
somethin'
I
know
I
can
build
Я
кладу
кирпичик
за
кирпичиком
для
чего-то,
что
я
знаю,
могу
построить
I
learn
it
from
Will
Я
научился
этому
у
Уилла
I
know
ain't
nothin'
got
set
us
back
(buck)
Я
знаю,
что
ничто
не
может
нас
остановить
(бах)
You
take
it
from
me,
I
get
it
back
(buck,
buck)
Ты
отнимешь
это
у
меня,
я
верну
это
обратно
(бах,
бах)
Me
and
my
homies
forever
strapped
(buck)
Я
и
мои
кореша
всегда
при
оружии
(бах)
We
roll
up
on
'em
like
Men
in
Black
(bah)
Мы
накатываем
на
них,
как
Люди
в
черном
(бах)
I
blow
your
chest
through
your
head
and
back
(yeah)
Я
пробью
тебе
грудь
навылет
(да)
I
think
I
done
made
a
mess
(mess)
Кажется,
я
натворил
дел
(дел)
I'm
in
Cali
with
a
vest
(hey)
Я
в
Калифорнии
в
бронежилете
(эй)
That's
the
wild
wild
West
(yeah)
Это
Дикий
Запад
(да)
I
told
my
homies
I'm
good
with
the
labels,
I
don't
need
to
sign
the
dots
(yeah)
Я
сказал
своим
корешам,
что
у
меня
все
хорошо
с
лейблами,
мне
не
нужно
подписывать
контракты
(да)
They
must
not
know
me,
they
cannot
control
me
'cause
I
ain't
no
I,
Robot
(hey)
Они,
должно
быть,
меня
не
знают,
они
не
могут
контролировать
меня,
потому
что
я
не
какой-то
Я,
робот
(эй)
Yeah,
I
grew
up
on
a
legend
and
I
gotta
show
it
Да,
я
вырос
на
легенде,
и
я
должен
это
показать
I
learned
a
lot
from
him
and
I
owe
it
Я
многому
у
него
научился,
и
я
в
долгу
перед
ним
Homie's
my
idol
and
don't
even
know
it,
ooh
Этот
парень
мой
кумир,
и
он
даже
не
знает
об
этом,
у
I'm
feelin'
like
Will
(hey)
Чувствую
себя,
как
Уилл
(эй)
I
feel
like
a
prince,
I'm
feelin'
myself
(buck,
buck)
Чувствую
себя
принцем,
чувствую
себя
на
высоте
(бах,
бах)
I'm
loaded
with
bills
(ooh),
'cause
I
wasn't
blessed
with
no
Uncle
Phil
(blah)
Полон
счетов
(у),
ведь
меня
не
благословил
дядя
Фил
(бла)
Don't
know
how
it
feels
(feels)
Не
знаю,
каково
это
(каково)
I
wanted
to
flex,
they
told
me
to
chill
(chill)
Хотел
выпендриться,
сказали
мне
остыть
(остыть)
I'm
makin'
a
flip
(flip)
Делаю
переворот
(переворот)
My
life
is
a
flick,
now
load
up
the
film
(hey)
Моя
жизнь
как
кино,
заряжай
пленку
(эй)
I'm
goin'
back
to
Miami
to
meet
with
the
cartel
(ooh-ooh)
Я
возвращаюсь
в
Майами,
чтобы
встретиться
с
картелем
(у-у)
All
of
you
rappers
be
runnin'
'round
tellin'
shark
tales
(hey-hey)
Все
вы,
рэперы,
бегаете
вокруг,
рассказываете
байки
про
акул
(эй-эй)
I
was
tryna
make
a
flip
when
y'all
was
doin'
cartwheels
Я
пытался
сделать
переворот,
когда
вы
все
делали
колесо
The
Pursuit
of
Happyness,
I
was
rock
bottom
now
I'm
out
spendin'
large
bills
(oh)
В
погоне
за
счастьем,
я
был
на
дне,
а
теперь
трачу
крупные
суммы
(о)
And
I
got
a
shorty
who
stuck
in
a
bubble,
but
I'm
still
love
with
her
hustle
(ooh)
И
у
меня
есть
малышка,
которая
застряла
в
своем
мирке,
но
я
все
еще
люблю
ее
энергию
(у)
Her
body
bangin'
but
she
don't
stop
talkin',
I
wish
that
she
come
with
a
muzzle
(ooh)
У
нее
шикарное
тело,
но
она
не
перестает
болтать,
хотел
бы,
чтобы
у
нее
был
намордник
(у)
I
don't
know
if
I'm
in
love
with
the
pieces
or
I'm
just
in
love
with
the
puzzle
(hey)
Не
знаю,
влюблен
ли
я
в
отдельные
части
или
в
целую
головоломку
(эй)
But
I
had
to
leave
her
Но
мне
пришлось
ее
оставить
'Cause
I
know
these
girls
these
days
ain't
nothin'
but
trouble
(nothin'
but
trouble)
Потому
что
я
знаю,
что
эти
девчонки
в
наши
дни
— одни
проблемы
(одни
проблемы)
I
know
I'm
the
one
Я
знаю,
что
я
тот
самый
Damn
it
I
made
it,
now
look
what
I've
done
(buck,
buck,
buck)
Черт
возьми,
я
сделал
это,
посмотри,
чего
я
добился
(бах,
бах,
бах)
I
feel
like
I'm
dreamin',
I
count
all
my
blessings
Мне
кажется,
что
я
вижу
сон,
я
считаю
все
свои
благословения
I'm
really
elated,
I
know
I
am
legend
or
one
in
the
makin'
Я
по-настоящему
воодушевлен,
я
знаю,
что
я
легенда
или
становлюсь
ею
I
know
that
it's
real
Я
знаю,
что
это
реально
I
hope
they
look
up
to
me
like
we
used
to
look
up
to
Phil
(buck,
buck,
buck)
Надеюсь,
они
будут
равняться
на
меня,
как
мы
когда-то
равнялись
на
Фила
(бах,
бах,
бах)
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
ты
будешь
I
lay
a
brick
at
a
time
for
somethin'
I
know
I
can
build
(buck,
buck,
buck)
Я
кладу
кирпичик
за
кирпичиком
для
чего-то,
что
я
знаю,
могу
построить
(бах,
бах,
бах)
That's
how
we
leave
an
impression
(buck)
Вот
так
мы
оставляем
след
(бах)
Yes,
I
believe
in
expression
(hey)
Да,
я
верю
в
самовыражение
(эй)
I
got
some
secrets
and
weapons
(buck)
У
меня
есть
несколько
секретов
и
оружия
(бах)
That
might
just
leave
a
concussion
(ah)
Которые
могут
оставить
сотрясение
(а)
Give
me
three
wishes,
I
think
I'm
Aladdin
but
there
ain't
no
genie
to
bless
us
(yeah)
Дайте
мне
три
желания,
я
думаю,
я
Аладдин,
но
нет
никакого
джина,
чтобы
благословить
нас
(да)
I
ain't
had
nothin'
just
me
and
heater
at
night,
he
be
sleep
on
the
dresser
(word)
У
меня
ничего
не
было,
только
я
и
обогреватель
ночью,
он
спит
на
комоде
(точно)
I
cannot
fold,
I
hit
all
my
goals,
I
did
it
with
pride
(did
it
with
pride)
Я
не
могу
сдаться,
я
добился
всех
своих
целей,
я
сделал
это
с
гордостью
(сделал
это
с
гордостью)
Ain't
nothin'
worst
than
losin'
your
hero
and
couldn't
say
bye
(couldn't
say
bye)
Нет
ничего
хуже,
чем
потерять
своего
героя
и
не
попрощаться
(не
попрощаться)
And
we
never
know
just
when
it's
our
time,
the
legends
are
gone
and
we
don't
know
why
И
мы
никогда
не
знаем,
когда
наступит
наше
время,
легенды
уходят,
и
мы
не
знаем
почему
So
before
they
go,
look
here
go
a
toast
so
give
'em
a
rose
while
they
still
alive
(buck)
Так
что,
прежде
чем
они
уйдут,
вот
вам
тост,
так
что
подарите
им
розу,
пока
они
еще
живы
(бах)
I'm
feelin'
like
Will
(hey)
Чувствую
себя,
как
Уилл
(эй)
I
feel
like
a
prince,
I'm
feelin'
myself
(buck,
buck)
Чувствую
себя
принцем,
чувствую
себя
на
высоте
(бах,
бах)
I'm
loaded
with
bills
(ooh),
'cause
I
wasn't
blessed
with
no
Uncle
Phil
(blah)
Полон
счетов
(у),
ведь
меня
не
благословил
дядя
Фил
(бла)
Don't
know
how
it
feels
(feels)
Не
знаю,
каково
это
(каково)
I
wanted
to
flex,
they
told
me
to
chill
(chill)
Хотел
выпендриться,
сказали
мне
остыть
(остыть)
I'm
makin'
a
flip
(flip)
Делаю
переворот
(переворот)
My
life
is
a
flick,
mmm
Моя
жизнь
как
кино,
ммм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Will
дата релиза
25-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.