Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesu Akandinakira - Live
Jesu Akandinakira - Live
When
I′m
going
through
a
storm
Wenn
ich
durch
einen
Sturm
gehe
I
know
I
have
victory
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
Weiß
ich,
dass
ich
den
Sieg
habe
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
No
matter
what
comes
my
way
Egal,
was
auf
meinem
Weg
kommt
Victory
is
guaranteed
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
Der
Sieg
ist
garantiert
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
Oh,
Oho!
I
have
victory
in
Christ
Oh,
Oho!
Ich
habe
den
Sieg
in
Christus
His
goodness
will
follow
me
all
the
days
of
my
life
Seine
Güte
wird
mir
folgen
alle
Tage
meines
Lebens
That's
why
i
sing
and
say
Deshalb
singe
und
sage
ich
Jeso
wakanaka,
Jeso
akandinakira
(Jesus
is
good,
Jesus
is
so
awesome)
Jeso
wakanaka,
Jeso
akandinakira
(Jesus
ist
gut,
Jesus
ist
so
wunderbar
für
mich)
Jeso
wakanaka,
Jeso
akandinakira
(Jesus
is
good,
Jesus
is
so
awesome)
Jeso
wakanaka,
Jeso
akandinakira
(Jesus
ist
gut,
Jesus
ist
so
wunderbar
für
mich)
Dhonza
bhurugwa
(Pull
up
your
trousers)
Dhonza
bhurugwa
(Zieh
deine
Hosen
hoch)
Wongozunguzira
(Shake
a
little
bit)
Wongozunguzira
(Schüttle
dich
ein
wenig)
Chihwa
(Listen)
Chihwa
(Hör
zu)
Rova
maoko
(Clap
your
hands)
Rova
maoko
(Klatsch
in
deine
Hände)
Rova
Ka
dance
(Dance)
Rova
Ka
dance
(Tanze)
Chihwa
(Listen)
Chihwa
(Hör
zu)
When
I′m
going
through
a
storm
Wenn
ich
durch
einen
Sturm
gehe
I
know
I
have
victory
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
Weiß
ich,
dass
ich
den
Sieg
habe
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
No
matter
what
comes
my
way
Egal,
was
auf
meinem
Weg
kommt
Victory
is
guaranteed
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
Der
Sieg
ist
garantiert
(Ehe,
ehe!
Ehe,
ehe!)
Oh,
Oho!
I
have
victory
in
Christ
Oh,
Oho!
Ich
habe
den
Sieg
in
Christus
His
goodness
will
follow
me
all
the
days
of
my
life
Seine
Güte
wird
mir
folgen
alle
Tage
meines
Lebens
That's
why
I
sing
and
say
Deshalb
singe
und
sage
ich
Yesu
ni
mwema,
Yesu
ni
mwema,
Yu
mwema
sana
kwangu
(Jesus
is
the
only
one,
the
only
one
good
to
me)
Yu
mwema
sana
kwangu
(Jesus
ist
der
Einzige,
der
Einzige,
der
gut
zu
mir
ist)
Yesu
ni
mwema,
Yesu
ni
mwema,
Yu
mwema
sana
kwangu
(Jesus
is
the
only
one,
the
only
one
good
to
me)
Yu
mwema
sana
kwangu
(Jesus
ist
der
Einzige,
der
Einzige,
der
gut
zu
mir
ist)
Jeso
ni
mwema,
Jeso
ni
mwema,
Yu
mwema
sana
kwangu
(Jesus
is
the
only
one,
the
only
one
good
to
me)
Yu
mwema
sana
kwangu
(Jesus
ist
der
Einzige,
der
Einzige,
der
gut
zu
mir
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.