Joyous Celebration - Na Ma Ta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joyous Celebration - Na Ma Ta




Na Ma Ta
It's My Time
Iwe satani (Hayi!)
You satan (No!)
Tinouya (Hayi!)
We come (No!)
Kwauri (Hayi!)
To you (No!)
Nomunondo (Hayi!)
With the sword (No!)
Weshoko (Hayi!)
Of the word (No!)
Tichiti (Hayi!)
Saying (No!)
Hauna simba (Hayi!)
You have no power (No!)
Kuvakoma (Hayi!)
To overcome (No!)
Nevasikana (Hayi!)
The young women (No!)
Vakatengwa (Hayi!)
Who were bought (No!)
Neropa (Hayi!)
With the blood (No!)
RaJesu (Hayi!)
Of Jesus (No!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Naye Jesu (Naye!)
With Jesus (With Him!)
Naye Jesu (Naye!)
With Jesus (With Him!)
Naye Jesu (Naye!)
With Jesus (With Him!)
Naye Jesu (Naye!)
With Jesus (With Him!)
Tose dzvamu nevhangeri
We all belong to the gospel
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu tose dzvamu)
Yes, we all belong (we all belong, we all belong)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Haiwaiwa tose dzvamu (tose dzvamu nevhangeri)
Yes, we all belong (we all belong to the gospel)
Iwe satani (Hayi!)
You satan (No!)
Tinouya (Hayi!)
We come (No!)
Kwauri (Hayi!)
To you (No!)
Nomunondo (Hayi!)
With the sword (No!)
Weshoko (Hayi!)
Of the word (No!)
Tichiti (Hayi!)
Saying (No!)
Hauna simba (Hayi!)
You have no power (No!)
Kuvakoma (Hayi!)
To overcome (No!)
Nevasikana (Hayi!)
The young women (No!)
Vakatengwa (Hayi!)
Who were bought (No!)
Neropa (Hayi!)
With the blood (No!)
RaJesu (Hayi!)
Of Jesus (No!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Viva Jesu! (Viva!)
Long live Jesus! (Long live!)
Naye Jesu (naye!)
With Jesus (with Him!)
Naye Jesu (naye!)
With Jesus (with Him!)
Naye Jesu (naye!)
With Jesus (with Him!)
Naye Jesu (naye!)
With Jesus (with Him!)
Iyo nguva (nguva yatoperawo)
The time (the time has come)
Namata (namata Mwari wako iwe)
Pray (pray to your God)
Iyo nguva (nguva yatoperawo)
The time (the time has come)
Namata (namata Mwari wako iwe)
Pray (pray to your God)
Namata (namata)
Pray (pray)
Namata (namata Mwari wako iwe)
Pray (pray to your God)
Ndati namata (namata)
I said pray (pray)
Namata (namata Mwari wako iwe)
Pray (pray to your God)
(This is) this is your time
(This is) this is your time
(To praise) to praise the Lord
(To praise) to praise the Lord
(Namata) namata Mwari wako iwe
(Pray) pray to your God
(This is) this is your time
(This is) this is your time
(To praise) to praise the Lord
(To praise) to praise the Lord
(Namata) namata Mwari wako iwe
(Pray) pray to your God
Ndati namata (namata)
I said pray (pray)
Namata (namata Mwari wako iwe)
Pray (pray to your God)
Ndati namata (namata)
I said pray (pray)
Namata (namata Mwari wako iwe)
Pray (pray to your God)
Iyo nguva (nguva yatoperawo)
The time (the time has come)
Shumira (shumira Mwari wako iwe)
Serve (serve your God)
Iyo nguva (nguva yatoperawo)
The time (the time has come)
Shumira (shumira Mwari wako iwe)
Serve (serve your God)
Iwe shumira (shumira)
You serve (serve)
Shumira (shumira Mwari wako iwe)
Serve (serve your God)
Iwe shumira (shumira)
You serve (serve)
Shumira (shumira Mwari wako iwe)
Serve (serve your God)
Iyo nguva (nguva yatoperawo)
The time (the time has come)
Farira (farira Mwari wako iwe)
Rejoice in (rejoice in your God)
Iyo nguva (nguva yatoperawo)
The time (the time has come)
Farira (farira Mwari wako iwe)
Rejoice in (rejoice in your God)
Ndati farira farira
I said rejoice rejoice
Farira farira Mwari wako iwe)
Rejoice rejoice in your God)
Iwe farira farira
You rejoice rejoice
Farira (farira Mwari wako iwe)
Rejoice (rejoice in your God)
Fara fara fara (fara)
Rejoice rejoice rejoice (rejoice)
Farira Jesu iwe (fara)
Rejoice in Jesus (rejoice)
Fara fara fara (fara)
Rejoice rejoice rejoice (rejoice)
Farira Jesu iwe (fara)
Rejoice in Jesus (rejoice)
Fara fara fara (fara)
Rejoice rejoice rejoice (rejoice)
Farira Jesu iwe (fara)
Rejoice in Jesus (rejoice)
Fara fara fara (fara)
Rejoice rejoice rejoice (rejoice)
Farira Jesu iwe (fara)
Rejoice in Jesus (rejoice)
Tamba, tamba, tamba (tamba)
Dance, dance, dance (dance)
Tambira Jesu iwe (tamba)
Dance for Jesus (dance)
Tamba, tamba, tamba (tamba)
Dance, dance, dance (dance)
Tambira Jesu iwe (tamba)
Dance for Jesus (dance)
Tamba, tamba, tamba (tamba)
Dance, dance, dance (dance)
Tambira Jesu iwe (tamba)
Dance for Jesus (dance)
Tamba, tamba, tamba (tamba)
Dance, dance, dance (dance)
Tambira Jesu iwe (tamba)
Dance for Jesus (dance)
Tamba, tamba, tamba
Dance, dance, dance
Makomborero, makomborero
Blessings, blessings
Makomborero
Blessings
Takapiwa veduwe makomborero
We have been given blessings
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
Takapiwa makomborero
We have been given blessings
(Naivo baba)
(By our Father)
Pane zvose zvataichema
For all that we cried for
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
Takapiwa makomborero
We have been given blessings
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
Pane zvose zvataichema
For all that we cried for
Makombore pakurwara kwangu
Blessings for my sickness
Takapiwa makomborero
We have been given blessings
Pakusekwa kwangu
For my ridicule
Pane zvose zvataichema
For all that we cried for
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
Takapiwa makomborero
We have been given blessings
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
Pane zvose zvataichema
For all that we cried for
Takapiwa makomborero
We have been given blessings
(Makomborero, makomborero)
(Blessings, blessings)
Pane zvose zvataichema
For all that we cried for
Change gear, so
Change gear, so
Change gear, so
Change gear, so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.