Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
always
on
my
mind
Sie
ist
immer
in
meinen
Gedanken
But
fingers
crossed
it'll
pass
with
time
Aber
Daumen
drücken,
dass
es
mit
der
Zeit
vergeht
So
I'll
go
crush
another
line
Also
zieh'
ich
mir
noch
'ne
Line
rein
And
luck
out
on
another
dime
Und
finde
mit
Glück
'ne
andere
Schönheit
'Cause
6 a.m
has
never
been
my
friend
Denn
6 Uhr
morgens
war
noch
nie
mein
Freund
He's
always
there
to
see
it
through
Er
ist
immer
zur
Stelle,
bis
zum
Schluss
6 a.m
has
never
been
my
friend
6 Uhr
morgens
war
noch
nie
mein
Freund
Plus
I
think
he's
in
cahoots
with
you
Außerdem
glaube
ich,
er
steckt
mit
dir
unter
einer
Decke
He'll
let
me
go
through
my
day
without
a
single
thought
of
you
Er
lässt
mich
durch
den
Tag
gehen,
ohne
einen
einzigen
Gedanken
an
dich
Sunrise
is
the
string
around
my
finger
Der
Sonnenaufgang
ist
meine
Gedächtnisstütze
He'll
point
out
all
my
problems,
but
won't
say
what
I
oughta
do
Er
zeigt
all
meine
Probleme
auf,
sagt
aber
nicht,
was
ich
tun
sollte
Just
another
fly
girl
on
the
brain
of
a
broke-arse
singer,
hey!
Nur
ein
weiteres
tolles
Mädel
im
Gehirn
eines
abgebrannten
Sängers,
hey!
And
as
long
as
my
phone
dies
I'll
be
all
right
Und
solange
mein
Handy
leer
ist,
komme
ich
klar
'Cause
then
when
it's
home
time
I'll
be
free
all
night
Denn
wenn
es
dann
Zeit
ist
nach
Hause
zu
gehen,
bin
ich
die
ganze
Nacht
frei
Of
your
face,
and
your
updates
Von
deinem
Gesicht
und
deinen
Updates
Your
bullshit
mates,
there's
no
escape
Deinen
Scheiß-Freunden,
es
gibt
kein
Entkommen
'Cause
6 a.m
has
never
been
my
friend
Denn
6 Uhr
morgens
war
noch
nie
mein
Freund
He's
always
there
to
see
it
through
Er
ist
immer
zur
Stelle,
bis
zum
Schluss
6 a.m
has
never
been
my
friend
6 Uhr
morgens
war
noch
nie
mein
Freund
Plus
I
think
he's
in
cahoots
with
you
Außerdem
glaube
ich,
er
steckt
mit
dir
unter
einer
Decke
And
as
long
as
my
phone
dies
I'll
be
all
right
Und
solange
mein
Handy
leer
ist,
komme
ich
klar
'Cause
6 a.m
has
never
been
my
friend
Denn
6 Uhr
morgens
war
noch
nie
mein
Freund
'Cause
then
when
it's
home
time
I'll
be
free
all
night
Denn
wenn
es
dann
Zeit
ist
nach
Hause
zu
gehen,
bin
ich
die
ganze
Nacht
frei
He's
always
there
to
see
it
through
Er
ist
immer
zur
Stelle,
bis
zum
Schluss
And
as
long
as
my
phone
dies
I'll
be
all
right
Und
solange
mein
Handy
leer
ist,
komme
ich
klar
6 a.m
has
never
been
my
friend
6 Uhr
morgens
war
noch
nie
mein
Freund
'Cause
then
when
it's
home
time
I'll
be
free
all
night
Denn
wenn
es
dann
Zeit
ist
nach
Hause
zu
gehen,
bin
ich
die
ganze
Nacht
frei
Plus
I
think
he's
in
cahoots
with
you
Außerdem
glaube
ich,
er
steckt
mit
dir
unter
einer
Decke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Philip C. Dixon, Rowan John Dix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.