Текст и перевод песни Joystick - La Salida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
desperté
Сегодня
проснулся,
No
recuerdo
casi
nada
Почти
ничего
не
помню.
Perdido
y
sin
saber...
Потерянный
и
не
зная...
Que
me
espera
a
la
mañana
Что
ждет
меня
утром.
Fui
con
miedo
a
despedirme
Со
страхом
шел
прощаться,
(Después
de
pensarlo)
(После
долгих
раздумий)
Mi
obsesión
por
lo
imposible
Моя
одержимость
невозможным
(No
puedo
aceptarlo)
(Не
могу
с
этим
смириться)
Y
no
me
voy,
quiero
quedarme
a
tu
lado
И
я
не
уйду,
хочу
остаться
рядом
с
тобой.
Tengo
tu
mejor
regalo
У
меня
есть
твой
лучший
подарок.
¿Donde
vas?
Куда
ты
идешь?
No
quiero
palabras
demás
Не
хочу
лишних
слов.
Dejame
soñar
te
mejor
Позволь
мне
мечтать
о
тебе.
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Вот
так,
ты
знаешь,
я
никогда
толком
не
знал
правды.
Solo
quiero
verte
volver
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
(Estoy
tratando
de
decirte
que
lo
siento
(Пытаюсь
сказать
тебе,
что
мне
жаль.
Llega
la
noche
descartando
un
pensamiento
Наступает
ночь,
отбрасывая
мысли.
Me
confundía,
que
decepción
Я
заблуждался,
какое
разочарование.
Pero
es
que
a
veces
no
tengo
razon)
Но
иногда
я
бываю
неправ.)
Y
ya
te
olvidaste
mi
nombre
И
ты
уже
забыла
мое
имя.
Nunca
pensé
que
lo
harías
Никогда
не
думал,
что
ты
так
поступишь.
Quiero
vivir
sin
presiones
Хочу
жить
без
давления.
Quiero
encontrar
la
salida
Хочу
найти
выход.
Y
no
me
voy...
И
я
не
уйду...
Quiero
quedarme
a
tu
lado
Хочу
остаться
рядом
с
тобой.
Tengo
tu
mejor
regalo
У
меня
есть
твой
лучший
подарок.
Decime
si
puedo
tenerte
en
mis
brazos
Скажи,
могу
ли
я
обнять
тебя?
Tengo
tu
mejor
regalo
У
меня
есть
твой
лучший
подарок.
¿Donde
vas?
Куда
ты
идешь?
No
quiero
palabras
demás
Не
хочу
лишних
слов.
Dejame
soñarte
mejor
Позволь
мне
мечтать
о
тебе.
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Вот
так,
ты
знаешь,
я
никогда
толком
не
знал
правды.
Solo
quiero
verte
volver
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
¿Donde
vas?
Куда
ты
идешь?
No
quiero
palabras
demás
Не
хочу
лишних
слов.
Dejame
soñarte
mejor
Позволь
мне
мечтать
о
тебе.
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Вот
так,
ты
знаешь,
я
никогда
толком
не
знал
правды.
Solo
quiero
verte
volver
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
¿Donde
vas?
Куда
ты
идешь?
No
quiero
palabras
demás
Не
хочу
лишних
слов.
Dejame
soñar
te
mejor
Позволь
мне
мечтать
о
тебе.
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Вот
так,
ты
знаешь,
я
никогда
толком
не
знал
правды.
Solo
quiero
verte
volver
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Solo
quiero
verte
volver
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.