Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
nothing
really
left
but
this
package
in
my
coat
Da
ist
wirklich
nichts
mehr
übrig,
außer
diesem
Päckchen
in
meinem
Mantel
It's
just
a
single
focus
driving
me
to
the
remote
Es
ist
nur
ein
einziger
Fokus,
der
mich
zum
Äußersten
treibt
It's
an
on-time
delivery
for
an
unlucky
son
of
a
bitch
Es
ist
eine
pünktliche
Lieferung
für
einen
unglücklichen
Mistkerl
It
goes
straight
into
your
memory,
Es
geht
direkt
in
dein
Gedächtnis,
Then
escorts
you
down
in
a
ditch
und
begleitet
dich
dann
in
einen
Graben
I've
kept
this
bullet
for
some
time
Ich
habe
diese
Kugel
schon
eine
Weile
aufbewahrt
Your
name
is
etched
into
the
side
Dein
Name
ist
in
die
Seite
eingeritzt
It's
vengeance
by
design,
it's
all
mine
Es
ist
Rache
nach
Plan,
es
ist
alles
meins
Cuz
I've
had
this
bullet
for
some
time
Denn
ich
habe
diese
Kugel
schon
eine
ganze
Weile
Sometimes
I
know
I
blow
your
mind
Manchmal
weiß
ich,
dass
ich
dich
umhaue
But
will
it
be
your
hand
or
mine?
Aber
wird
es
deine
Hand
oder
meine
sein?
There's
no
one
near
to
hear
you,
Da
ist
niemand
in
der
Nähe,
der
dich
hört,
There's
no
one
here
to
see
Da
ist
niemand
hier,
der
dich
sieht
There's
just
a
quick
reflection
Da
ist
nur
eine
kurze
Reflexion
On
how
you're
choosing
your
company
darüber,
wie
du
deine
Gesellschaft
wählst
I've
kept
this
bullet
for
some
time
Ich
habe
diese
Kugel
schon
eine
Weile
aufbewahrt
Your
name
is
etched
into
the
side
Dein
Name
ist
in
die
Seite
eingeritzt
It's
vengeance
by
design,
it's
all
mine
Es
ist
Rache
nach
Plan,
es
ist
alles
meins
Cuz
I've
had
this
bullet
for
some
time
Denn
ich
habe
diese
Kugel
schon
eine
ganze
Weile
Sometimes
I
know
I
blow
your
mind
Manchmal
weiß
ich,
dass
ich
dich
umhaue,
meine
Liebe
But
will
it
be
your
hand
or
mine?
Aber
wird
es
deine
Hand
oder
meine
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Donnelly, Daniel Michael Armbruster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.