Joywave - Graffiti Planet - перевод текста песни на немецкий

Graffiti Planet - Joywaveперевод на немецкий




Graffiti Planet
Graffiti Planet
This is Mayor Tom Ryan
Hier spricht Bürgermeister Tom Ryan
Introducing you to the official 1984 sesquicentennial song
Ich präsentiere Ihnen das offizielle Lied zum 150-jährigen Jubiläum 1984
Rochester has a unique and varied cultural history
Rochester hat eine einzigartige und vielfältige Kulturgeschichte
So, what better way to celebrate it
Gibt es also einen besseren Weg, dies zu feiern,
Than by listening to the music written, published, and performed by Rochesterians
als die Musik zu hören, die von Einwohnern Rochesters geschrieben, veröffentlicht und aufgeführt wurde?
We hope this musical journey
Wir hoffen, dass diese musikalische Reise
Stimulates further interest in the rich heritage of our city
das Interesse am reichen Erbe unserer Stadt weiter anregt,
Enhances a civic pride among its people
den Bürgerstolz unter den Menschen fördert
And fosters a spirit of working together to make Rochester a truly great city
und einen Geist der Zusammenarbeit weckt, um Rochester zu einer wirklich großartigen Stadt zu machen
Let our spirits show
Lass unsere Begeisterung sichtbar werden!
After all the boundaries were drawn
Nachdem alle Grenzen gezogen waren,
They disrespected a life
missachteten sie ein Leben
Is your daddy mad? Is his daddy mad?
Ist dein Papa wütend? Ist sein Papa wütend?
Someone's spraying over their lines
Jemand übersprüht ihre Linien
Bring me my paint and brush
Bring mir meine Farbe und meinen Pinsel
Bring me my paint and brush
Bring mir meine Farbe und meinen Pinsel
If your daddy cares, or his daddy cares
Wenn es deinen Papa oder seinen Papa interessiert,
Knock their bifocals straight from their eyes
schlage ihnen die Bifokalbrille von den Augen
All the colours had dried
Alle Farben waren getrocknet
When they showed up late in the night
Als sie spät in der Nacht auftauchten
Is your daddy mad? Is his daddy mad?
Ist dein Papa wütend? Ist sein Papa wütend?
Well, they're running out of daylight
Nun, ihnen geht das Tageslicht aus
Put on the final touch (cover up, cover up, cover up, cover up, cover up)
Setz den letzten Schliff (überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es)
Put on the final touch (cover up, cover up, cover up, cover up, cover up)
Setz den letzten Schliff (überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es)
If your daddy cares, or his daddy cares
Wenn es deinen Papa oder seinen Papa interessiert,
Tell them it's not their world, no, it's mine
sag ihnen, es ist nicht ihre Welt, nein, es ist meine
Now it's mine
Jetzt ist es meine
Put on the final touch (cover up, cover up, cover up, cover up, cover up)
Setz den letzten Schliff (überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es)
Put on the final touch (cover up, cover up, cover up, cover up, cover up)
Setz den letzten Schliff (überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es)
Put on the final touch (cover up, cover up, cover up, cover up, cover up)
Setz den letzten Schliff (überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es, überdecke es)
Yeah
Ja
Somebody's watching me from behind
Jemand beobachtet mich von hinten





Авторы: Joseph Morinelli, Paul Brenner, Daniel Michael Armbruster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.