Joywave - Pray For The Reboot - перевод текста песни на немецкий

Pray For The Reboot - Joywaveперевод на немецкий




Pray For The Reboot
Bete für den Neustart
It's midnight
Es ist Mitternacht
When the truth's in the user we've all lost the future
Wenn die Wahrheit im Benutzer liegt, haben wir alle die Zukunft verloren
A timeline
Eine Zeitlinie
Darker than the one I was dealing with the last time
Dunkler als die, mit der ich das letzte Mal zu tun hatte
No help, no help
Keine Hilfe, keine Hilfe
The world's gone crazy, it's on something lately
Die Welt ist verrückt geworden, sie ist in letzter Zeit auf etwas
No help, no help
Keine Hilfe, keine Hilfe
Just pray for the reboot and when the call goes out again
Bete einfach für den Neustart, und wenn der Ruf wieder ertönt
I hope they give me that part, part
Ich hoffe, sie geben mir diese Rolle, Rolle
Big names are in
Große Namen sind dabei
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang
Hold tight
Halt dich fest
You can wish me luck but don't throw me a lifeline
Du kannst mir Glück wünschen, aber wirf mir keine Rettungsleine zu
A quick decline
Ein schneller Niedergang
Hit rock bottom and wait for the green light
Den Tiefpunkt erreichen und auf das grüne Licht warten
No help, no help
Keine Hilfe, keine Hilfe
The world's gone crazy, it's on something lately
Die Welt ist verrückt geworden, sie ist in letzter Zeit auf etwas
No help, no help
Keine Hilfe, keine Hilfe
Just pray for the reboot and when the call goes out again
Bete einfach für den Neustart, und wenn der Ruf wieder ertönt
I hope they give me that part, part
Ich hoffe, sie geben mir diese Rolle, Rolle
Big names are in
Große Namen sind dabei
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang
Almost believable, it's achievable
Fast glaubwürdig, es ist erreichbar
But can we make it less dark?
Aber können wir es weniger düster machen, meine Liebe?
When the call goes out again
Wenn der Ruf wieder ertönt
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang
We'll take it back to the start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang
When the call goes out again
Wenn der Ruf wieder ertönt
I hope they give me that part, part
Ich hoffe, sie geben mir diese Rolle, Rolle
Big names are in
Große Namen sind dabei
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang
Almost believable, it's achievable
Fast glaubwürdig, es ist erreichbar
But can we make it less dark?
Aber können wir es weniger düster machen, meine Schöne?
When the call goes out again
Wenn der Ruf wieder ertönt
We'll take it back to the start, start, start
Wir bringen es zurück zum Anfang, Anfang, Anfang





Авторы: Daniel Michael Armbruster, Joseph Morinelli, Paul Brenner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.