Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morte e Vida
Tod und Leben
Digno
de
todo
louvor
Würdig
allen
Lobpreises
Honra
daremos
ao
rei
dos
reis
Ehre
geben
wir
dem
König
der
Könige
Vida
iremos
proclamar
Leben
verkünden
wir
weiter
Para
todo
o
sempre,
amém
In
alle
Ewigkeit,
Amen
Aprisionado,
sem
defesa
e
razão
Gefangen,
ohne
Verteidigung
oder
Grund
Pedradas
e
injúrias,
retrato
da
humilhação
Steinigung
und
Schmähungen,
Sinnbild
der
Demütigung
Zombaria:
"este
é
o
rei
dos
judeus!
Höhnrufe:
"Dies
ist
der
König
der
Juden!"
Condenado
seja!"
Verurteilt
sei
er!
A
dor
da
crucificação
Der
Schmerz
der
Kreuzigung
Em
seu
corpo
sangue
escorria,
An
seinem
Körper
rann
Blut
herab,
Junto
à
dor
Mit
dem
Schmerz
Em
sua
face
o
perdão
era
visto
sem
rancor
Auf
seinem
Angesicht
Vergebung
ohne
Groll
sichtbar
Foi
levado
à
dura
cruz
e
mataram
meu
jesus
Er
wurde
zum
rauen
Kreuz
getragen
und
sie
töteten
meinen
Jesus
Consumado
está,
eis
a
salvação
Vollbracht
ist
es,
siehe
die
Erlösung
Mas
a
morte
não
pôde
Doch
der
Tod
konnte
Este
homem
deter
Diesen
Mann
nicht
bezwingen
Foi
então,
após
três
dias,
Es
geschah,
nach
drei
Tagen,
Que
jesus
ressuscitou
Da
stand
Jesus
von
den
Toten
auf
Sobre
as
hostes
do
inferno,
ele
prevaleceu
Über
die
Heerscharen
der
Hölle
triumphierte
er
Glória
seja
ao
rei
jesus,
que
a
morte
venceu
Ehre
sei
König
Jesus,
der
den
Tod
besiegte
Aleluia,
aleluia
Halleluja,
Halleluja
Por
sua
morte
e
vida
Für
deinen
Tod
und
dein
Leben
Sangue
derramado
Vergossenes
Blut
Por
seu
amor,
por
seu
perdão
Für
deine
Liebe,
für
deine
Vergebung
Que
nos
foi
dado
Die
uns
geschenkt
wurde
Aleluia,
aleluia
Halleluja,
Halleluja
Pois
foi
nos
preparar
morada
lá
na
glória
e,
juntos,
cantaremos
Er
ging
um
Wohnung
für
uns
in
der
Herrlichkeit
vorzubereiten
und
gemeinsam
werden
wir
singen
O
hino
da
vitória
Den
Siegeshymnus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elaine Araújo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.