Jozyanne - Abre o Céu - перевод текста песни на немецкий

Abre o Céu - Jozyanneперевод на немецкий




Abre o Céu
Öffne den Himmel
Deus, quero ser um adorador por excelência em Tua casa
Gott, ich möchte ein anbetender Mensch sein, vorzüglich in Deinem Haus
Deus, te oferecer o meu melhor em sacrifício de louvor
Gott, ich möchte Dir mein Bestes als Opfer des Lobes geben
Então vem me encher com a Tua unção
Komm und erfülle mich mit Deiner Salbung
O meu coração deseja te buscar
Mein Herz sehnt sich danach, Dich zu suchen
Me faz um verdadeiro adorador
Mache mich zu einer wahren Anbeterin
Pois quero te ofertar o perfeito louvor
Denn ich möchte Dir das vollkommene Lob darbringen
Abre o céu, me faz ir além
Öffne den Himmel, lass mich weiter gehen
Sei que não estou sozinho no deserto
Ich weiß, ich bin nicht allein in der Wüste
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Abre o céu, me faz ir além
Öffne den Himmel, lass mich weiter gehen
Sei que não estou sozinho no deserto
Ich weiß, ich bin nicht allein in der Wüste
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Então vem me encher (então vem me encher)
Komm und erfülle mich (komm und erfülle mich)
Com a Tua unção (com a Tua unção)
Mit Deiner Salbung (mit Deiner Salbung)
O meu coração deseja te buscar
Mein Herz sehnt sich danach, Dich zu suchen
Me faz um verdadeiro adorador
Mache mich zu einer wahren Anbeterin
Pois quero te ofertar o perfeito louvor
Denn ich möchte Dir das vollkommene Lob darbringen
Abre o céu, me faz ir além
Öffne den Himmel, lass mich weiter gehen
Sei que não estou sozinho no deserto
Ich weiß, ich bin nicht allein in der Wüste
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Abre o céu, me faz ir além
Öffne den Himmel, lass mich weiter gehen
Sei que não estou sozinho no deserto
Ich weiß, ich bin nicht allein in der Wüste
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Abre o céu, me faz ir além
Öffne den Himmel, lass mich weiter gehen
Sei que não estou sozinho no deserto
Ich weiß, ich bin nicht allein in der Wüste
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Abre o céu, me faz ir além
Öffne den Himmel, lass mich weiter gehen
Sei que não estou sozinho no deserto
Ich weiß, ich bin nicht allein in der Wüste
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Justo, santo, grande, forte, santo é o Senhor
Gerecht, heilig, groß, mächtig, heilig ist der Herr
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Justo, santo, grande, forte, santo é o Senhor
Gerecht, heilig, groß, mächtig, heilig ist der Herr
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Justo, santo, grande, forte (santo é o senhor)
Gerecht, heilig, groß, mächtig (heilig ist der Herr)
Tu és santo, santo ò Senhor (Então me faz ir além)
Du bist heilig, heilig, o Herr (Dann lass mich weiter gehen)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Então me faz ir além
Dann lass mich weiter gehen





Авторы: Ageu Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.