Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre o Céu
Öffne den Himmel
Deus,
quero
ser
um
adorador
por
excelência
em
Tua
casa
Gott,
ich
möchte
ein
anbetender
Mensch
sein,
vorzüglich
in
Deinem
Haus
Deus,
te
oferecer
o
meu
melhor
em
sacrifício
de
louvor
Gott,
ich
möchte
Dir
mein
Bestes
als
Opfer
des
Lobes
geben
Então
vem
me
encher
com
a
Tua
unção
Komm
und
erfülle
mich
mit
Deiner
Salbung
O
meu
coração
deseja
te
buscar
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
Dich
zu
suchen
Me
faz
um
verdadeiro
adorador
Mache
mich
zu
einer
wahren
Anbeterin
Pois
quero
te
ofertar
o
perfeito
louvor
Denn
ich
möchte
Dir
das
vollkommene
Lob
darbringen
Abre
o
céu,
me
faz
ir
além
Öffne
den
Himmel,
lass
mich
weiter
gehen
Sei
que
não
estou
sozinho
no
deserto
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
in
der
Wüste
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Abre
o
céu,
me
faz
ir
além
Öffne
den
Himmel,
lass
mich
weiter
gehen
Sei
que
não
estou
sozinho
no
deserto
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
in
der
Wüste
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Então
vem
me
encher
(então
vem
me
encher)
Komm
und
erfülle
mich
(komm
und
erfülle
mich)
Com
a
Tua
unção
(com
a
Tua
unção)
Mit
Deiner
Salbung
(mit
Deiner
Salbung)
O
meu
coração
deseja
te
buscar
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
Dich
zu
suchen
Me
faz
um
verdadeiro
adorador
Mache
mich
zu
einer
wahren
Anbeterin
Pois
quero
te
ofertar
o
perfeito
louvor
Denn
ich
möchte
Dir
das
vollkommene
Lob
darbringen
Abre
o
céu,
me
faz
ir
além
Öffne
den
Himmel,
lass
mich
weiter
gehen
Sei
que
não
estou
sozinho
no
deserto
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
in
der
Wüste
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Abre
o
céu,
me
faz
ir
além
Öffne
den
Himmel,
lass
mich
weiter
gehen
Sei
que
não
estou
sozinho
no
deserto
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
in
der
Wüste
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Abre
o
céu,
me
faz
ir
além
Öffne
den
Himmel,
lass
mich
weiter
gehen
Sei
que
não
estou
sozinho
no
deserto
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
in
der
Wüste
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Abre
o
céu,
me
faz
ir
além
Öffne
den
Himmel,
lass
mich
weiter
gehen
Sei
que
não
estou
sozinho
no
deserto
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
in
der
Wüste
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Justo,
santo,
grande,
forte,
santo
é
o
Senhor
Gerecht,
heilig,
groß,
mächtig,
heilig
ist
der
Herr
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Justo,
santo,
grande,
forte,
santo
é
o
Senhor
Gerecht,
heilig,
groß,
mächtig,
heilig
ist
der
Herr
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Justo,
santo,
grande,
forte
(santo
é
o
senhor)
Gerecht,
heilig,
groß,
mächtig
(heilig
ist
der
Herr)
Tu
és
santo,
santo
ò
Senhor
(Então
me
faz
ir
além)
Du
bist
heilig,
heilig,
o
Herr
(Dann
lass
mich
weiter
gehen)
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Então
me
faz
ir
além
Dann
lass
mich
weiter
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ageu Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.