Текст и перевод песни João Alexandre - Coração de Pedra
Coração de Pedra
Heart of Stone
Ali
é
o
lugar
ideal
pra
quem
quiser
se
esconder
e
ser
That's
the
perfect
place
for
whoever
wants
to
hide
and
be
Mais
um
na
multidão
Just
another
one
in
the
crowd
Ali
é
onde
os
homens
se
abraçam
mas
na
hora
de
pagar
o
That's
where
men
hug
but
when
it's
time
to
pay
the
Preço,
lavam
as
mãos
Price,
they
wash
their
hands
Ali
é
onde
todos
se
encontram
mas
acabam
se
perdendo
That's
where
everyone
meets
but
end
up
getting
lost
Por
achar
que
são
invencíveis
For
thinking
they're
invincible
Ali
não
há
lugar
pra
tristeza,
pra
angústia,
pra
dor
There's
no
room
for
sadness,
for
anguish,
for
pain
Ou
pra
gemidos
inexprimíveis
Or
for
unutterable
groans
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
God
no
longer
dwells
in
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
God
will
never
be
chained
to
the
walls
of
a
religion
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
God
no
longer
dwells
in
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
God
will
never
be
confined
to
the
darkness
of
those
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Who
still
have
a
heart
of
stone
Ali
ninguém
conhece
a
essência,
tão
somente
a
There,
no
one
knows
the
essence,
only
the
Aparência
de
viver
em
comunhão
Appearance
of
living
in
communion
Ali
é
onde
os
loucos
se
entendem,
onde
os
sábios
se
There's
where
the
madmen
understand
each
other,
where
the
wise
Prendem
ao
valor
da
tradição
Are
imprisoned
to
the
value
of
tradition
Um
falso
paraíso
presente,
um
fanatismo
distante,
um
A
false
paradise
present,
a
distant
fanaticism,
a
Cristianismo
sem
direção
Christianity
without
direction
Ali
é
onde
todos
proíbem,
onde
todos
permitem,
onde
There's
where
everyone
forbids,
where
everyone
allows,
where
São
assim,
nem
"sim"
nem
"não"
They're
like
this,
neither
"yes"
nor
"no"
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
God
no
longer
dwells
in
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
God
will
never
be
chained
to
the
walls
of
a
religion
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
God
no
longer
dwells
in
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
God
will
never
be
confined
to
the
darkness
of
those
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Who
still
have
a
heart
of
stone
Que
vença,
mesmo
que
haja
desavença,
todo
aquele
que
May
he
who
Repensa
na
crença
da
onipresença
de
deus
Rethinks
the
belief
in
the
omnipresence
of
God
Sejamos
coerentes,
transparentes,
reluzentes
Let
us
be
coherent,
transparent,
shining
Conscientes,
todos
crentes
que
somos
os
filhos
seus
and
aware,
all
believers
that
we
are
its
children
Na
rua,
no
trabalho,
na
escola,
na
loja,
na
padaria
On
the
street,
at
work,
at
school,
at
the
store,
at
the
bakery
No
posto,
na
rodovia,
na
congregação
At
the
gas
station,
on
the
highway,
at
the
congregation
Que
haja
em
nós
o
mesmo
sentimento:
que
deus
habite
em
May
there
be
in
us
the
same
feeling:
that
God
dwells
in
Nosso
coração!
Our
hearts!
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
God
no
longer
dwells
in
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
God
will
never
be
chained
to
the
walls
of
a
religion
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
God
no
longer
dwells
in
temples
made
by
human
hands
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
God
will
never
be
confined
to
the
darkness
of
those
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Who
still
have
a
heart
of
stone
Um
coração
de
pedra
A
heart
of
stone
Um
coração
de
pedra
A
heart
of
stone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Alexandre Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.