Текст и перевод песни João Alexandre - Coração de Pedra
Ali
é
o
lugar
ideal
pra
quem
quiser
se
esconder
e
ser
Там
это
идеальное
место
для
тех,
кто
хочет
спрятаться
и
не
быть
Mais
um
na
multidão
Больше
в
толпе
Ali
é
onde
os
homens
se
abraçam
mas
na
hora
de
pagar
o
Там,
где
люди
обнимают
друг
друга,
но
пришло
время
платить
Preço,
lavam
as
mãos
Цена,
умывают
руки
Ali
é
onde
todos
se
encontram
mas
acabam
se
perdendo
Там,
где
все
встречаются,
но
в
конечном
итоге
теряет
Por
achar
que
são
invencíveis
Думают,
что
они
непобедимы
Ali
não
há
lugar
pra
tristeza,
pra
angústia,
pra
dor
Там
нет
места,
ты
печаль,
ты
тоска,
ты
боль
Ou
pra
gemidos
inexprimíveis
Или
ты
стенаниями
неизреченными
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
не
пребывает
больше
в
храмах,
сделанных
руками
человеков
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Бог
никогда
не
будет
прикован
к
стенам
религии
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
не
пребывает
больше
в
храмах,
сделанных
руками
человеков
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
Бог
никогда
не
будет
взаперти
в
темноте,
кто
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Еще
есть
сердце,
камень
Ali
ninguém
conhece
a
essência,
tão
somente
a
Там
никто
не
знает,
в
сущности,
так
же,
как
Aparência
de
viver
em
comunhão
Внешний
вид
и
жить
в
общении
Ali
é
onde
os
loucos
se
entendem,
onde
os
sábios
se
Там,
где
с
ума,
если
понимают,
где
мудрость,
если
Prendem
ao
valor
da
tradição
Крепится
к
стоимости
традиции
Um
falso
paraíso
presente,
um
fanatismo
distante,
um
Поддельный
рай
подарок,
фанатизм
далеко,
Cristianismo
sem
direção
Христианство
без
направления
Ali
é
onde
todos
proíbem,
onde
todos
permitem,
onde
Там,
где
все
запрещают,
где
все
разрешено,
где
São
assim,
nem
"sim"
nem
"não"
Таким
образом,
ни
"да"
ни
"нет"
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
не
пребывает
больше
в
храмах,
сделанных
руками
человеков
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Бог
никогда
не
будет
прикован
к
стенам
религии
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
не
пребывает
больше
в
храмах,
сделанных
руками
человеков
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
Бог
никогда
не
будет
взаперти
в
темноте,
кто
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Еще
есть
сердце,
камень
Que
vença,
mesmo
que
haja
desavença,
todo
aquele
que
Что
победит,
даже
если
есть
недопонимания,
все,
кто
Repensa
na
crença
da
onipresença
de
deus
Repensa
вера
в
вездесущность
бога
Sejamos
coerentes,
transparentes,
reluzentes
Давайте
будем
последовательными,
прозрачные,
блестящие
Conscientes,
todos
crentes
que
somos
os
filhos
seus
Известно,
все
верующие,
что
мы-дети
их
Na
rua,
no
trabalho,
na
escola,
na
loja,
na
padaria
На
улице,
на
работе,
в
школе,
в
магазине,
в
пекарне
No
posto,
na
rodovia,
na
congregação
На
станции,
на
шоссе,
в
собрании
Que
haja
em
nós
o
mesmo
sentimento:
que
deus
habite
em
Что
есть
в
нас
то
же
чувство,
что
бог
вселяется
в
Nosso
coração!
Наше
сердце!
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
не
пребывает
больше
в
храмах,
сделанных
руками
человеков
Deus
não
será
jamais
acorrentado
às
paredes
de
uma
religião
Бог
никогда
не
будет
прикован
к
стенам
религии
Deus
não
habita
mais
em
templos
feitos
por
mãos
de
homens
Бог
не
пребывает
больше
в
храмах,
сделанных
руками
человеков
Deus
não
será
jamais
enclausurado
na
escuridão
de
quem
Бог
никогда
не
будет
взаперти
в
темноте,
кто
Ainda
tem
um
coração
de
pedra
Еще
есть
сердце,
камень
Um
coração
de
pedra
Каменное
сердце
Um
coração
de
pedra
Каменное
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Alexandre Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.