Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
Deus
sabe
de
onde
vem
esse
instante
Nur
Gott
weiß,
woher
dieser
Augenblick
kommt
Em
que
a
alma
voa
assim
distante
In
dem
die
Seele
so
fern
fliegt
E
o
pensamento
se
transforma
em
viajante,
oração.
Und
der
Gedanke
sich
in
einen
Reisenden
verwandelt,
Gebet.
Não
devo
me
esquecer
sou
um
mero
mensageiro
Ich
darf
nicht
vergessen,
ich
bin
nur
ein
einfacher
Bote
A
voz
e
o
violão
as
armas
de
um
guerreiro
Die
Stimme
und
die
Gitarre,
die
Waffen
eines
Kriegers
E
traz
sobre
seus
ombros
o
peso
verdadeiro,
da
canção
Und
trägt
auf
seinen
Schultern
das
wahre
Gewicht,
des
Liedes
Quem
canta
sobre
as
coisas
lá
do
céu
não
deve
desviar
Wer
über
die
Dinge
dort
vom
Himmel
singt,
darf
nicht
abweichen
Quem
faz
da
sua
voz,
a
voz
de
Deus
tem
que
sempre
vigiar
Wer
seine
Stimme
zur
Stimme
Gottes
macht,
muss
immer
wachsam
sein
Quem
traz
dentro
de
si
o
caminho
a
verdade
e
a
vida
não
se
vende
Wer
den
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
in
sich
trägt,
verkauft
sich
nicht
Abre
mão
de
todo
brilho
e
toda
gloria
deste
mundo
Verzichtet
auf
allen
Glanz
und
alle
Herrlichkeit
dieser
Welt
Que
Deus
transforme
o
meu
viver
em
poesia
Möge
Gott
mein
Leben
in
Poesie
verwandeln
Que
as
rimas
de
sua
graça
sejam
meu
dia-a-dia
Mögen
die
Reime
seiner
Gnade
mein
Alltag
sein
E
celebrar
canções
de
verdade
e
alegria,
frutos
bons
Und
Lieder
der
Wahrheit
und
Freude
feiern,
gute
Früchte
E
peço
ao
meu
senhor
de
maneira
incessante
Und
ich
bitte
meinen
Herrn
unablässig
A
ele
o
meu
auxilio
e
refugio
presente
Er
ist
meine
Hilfe
und
gegenwärtige
Zuflucht
Que
minha
vida
seja
um
exemplo
constante
em
suas
mão
Dass
mein
Leben
ein
beständiges
Beispiel
in
seinen
Händen
sei
Quem
canta
sobre
as
coisas
lá
do
céu
não
deve
desviar
Wer
über
die
Dinge
dort
vom
Himmel
singt,
darf
nicht
abweichen
Quem
faz
da
sua
voz
a
voz
de
Deus
tem
que
sempre
vigiar
Wer
seine
Stimme
zur
Stimme
Gottes
macht,
muss
immer
wachsam
sein
Quem
traz
dentro
de
si
o
caminho
a
verdade
e
a
vida
não
se
vende
Wer
den
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
in
sich
trägt,
verkauft
sich
nicht
Abre
mão
de
todo
brilho
e
toda
gloria
deste
mundo
Verzichtet
auf
allen
Glanz
und
alle
Herrlichkeit
dieser
Welt
Quem
traz
dentro
de
si
o
caminho
a
verdade
e
a
vida
não
se
rende
Wer
den
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
in
sich
trägt,
ergibt
sich
nicht
Ao
falso
brilho
e
nem
a
glória
passageira
desse
mundo
Dem
falschen
Glanz
und
auch
nicht
der
vergänglichen
Herrlichkeit
dieser
Welt
Só
Deus
sabe
de
onde
vem
esse
instante.
Nur
Gott
weiß,
woher
dieser
Augenblick
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.