Текст и перевод песни João Alexandre - Paz e Comunhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz e Comunhão
Мир и единение
Cuida
do
passarinho
e
também
da
flor
Позаботься
о
птичке
и
о
цветке,
Eles
esperam
pelo
teu
amor
Они
ждут
твоей
любви,
Faz
do
teu
lar
um
ninho
e
do
mundo,
um
chão
Сделай
свой
дом
гнездом,
а
мир
– землей,
Onde
se
plante
paz
e
comunhão
Где
посеяны
мир
и
единение.
Para
que
brote
e
cresça
a
mais
viva
semente
Чтобы
проросло
и
выросло
самое
живое
семя,
Para
que
a
gente
tenha
o
que
colher
Чтобы
у
нас
было,
что
собрать,
Para
que
o
pão
que
venha
a
ser
por
nós
assado
Чтобы
хлеб,
который
мы
испечем,
Seja
sinal
traçado
de
viver
Был
знаком,
начертанным
для
жизни.
Faz
tua
nova
casa
na
varanda
do
velho
chão
Построй
свой
новый
дом
на
веранде
старой
земли,
Convida
o
teu
irmão
pra
vir
morar
contigo
Пригласи
своего
брата
жить
с
тобой,
Planta
paredes
novas,
feitas
para
servir
de
lar
e
abrigo
Возведи
новые
стены,
чтобы
они
служили
домом
и
убежищем.
Cuida
do
passarinho
e
também
da
flor
Позаботься
о
птичке
и
о
цветке,
Eles
esperam
pelo
teu
amor
Они
ждут
твоей
любви,
Faz
do
teu
lar
um
ninho
e
do
mundo,
um
chão
Сделай
свой
дом
гнездом,
а
мир
– землей,
Onde
se
plante
paz
e
comunhão
Где
посеяны
мир
и
единение.
Para
que
brote
e
cresça
a
mais
viva
semente
Чтобы
проросло
и
выросло
самое
живое
семя,
Para
que
a
gente
tenha
o
que
colher
Чтобы
у
нас
было,
что
собрать,
Para
que
o
pão
que
venha
a
ser
por
nós
assado
Чтобы
хлеб,
который
мы
испечем,
Seja
sinal
traçado
de
viver
Был
знаком,
начертанным
для
жизни.
Faz
tua
nova
casa
na
varanda
do
velho
chão
Построй
свой
новый
дом
на
веранде
старой
земли,
Convida
o
teu
irmão
pra
vir
morar
contigo
Пригласи
своего
брата
жить
с
тобой,
Planta
paredes
novas,
feitas
para
servir
de
lar
e
abrigo
Возведи
новые
стены,
чтобы
они
служили
домом
и
убежищем.
Faz
um
café
gostoso,
põe
a
mesa
no
teu
jardim
Свари
вкусный
кофе,
накрой
стол
в
своем
саду,
Deixa
que
assim
as
plantas
tenham
paz
contigo
Пусть
так
растения
обретут
мир
с
тобой,
Convida
o
universo,
faz
a
vida
ganhar
maior
sentido
Пригласи
вселенную,
позволь
жизни
обрести
больший
смысл.
Cuida
da
tua
morada
Позаботься
о
своем
доме,
Cuida
do
pequeno
mundo
Позаботься
о
маленьком
мире,
Deixa
teu
irmão
bem
perto
Пусть
твой
брат
будет
рядом,
Cuida
da
tua
morada
Позаботься
о
своем
доме,
Cuida
do
pequeno
mundo
Позаботься
о
маленьком
мире,
Deixa
teu
irmão
bem
perto
Пусть
твой
брат
будет
рядом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gladir Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.