Текст и перевод песни João Alexandre - Razão de Ser (1984)
Razão de Ser (1984)
Смысл Бытия (1984)
Correu
feito
um
menino
a
procurar
Бежал,
словно
мальчишка,
ища,
A
luz
na
escuridão
Свет
во
тьме
ночной.
Tentou
fugir
por
si
não
conseguiu
Пытался
сбежать
сам,
но
не
смог,
De
antigos
sentimentos,
detalhes,
pensamentos,
От
прежних
чувств,
деталей,
мыслей,
Que
a
vida
não
poupou
a
lhe
mostrar
Что
жизнь
не
уставала
ему
являть.
Então
do
mundo
torpe
se
safou
por
um
instante
Тогда
от
мира
бренного
он
вырвался
на
миг,
Gritou
seu
ego,
mas
tao
cego
estava
seu
semblante
Кричал
свое
эго,
но
так
слеп
был
его
лик.
E
percebeu
que
na
lhe
valia
И
понял
он,
что
не
стоит,
Querer
viver
a
vida
tão
vazia
Жить
жизнью
столь
пустою,
Querer
andar
sozinho
Идти
в
одиночку,
Há
pedras
no
caminho
Ведь
камни
на
пути.
Melhor
parar
Лучше
остановиться.
Até
que
resolveu
de
vez
seguir
Пока
не
решил
окончательно
идти,
A
luz
na
escuridão
К
свету
во
тьме
ночной.
Vencendo
preconceitos
e
paixões
Преодолевая
предрассудки
и
страсти,
De
um
universo
onde
o
mal
Вселенной
той,
где
зло
É
lindo
é
puro
é
natural
Прекрасно,
чисто
и
естественно.
É
fã
de
uma
alegria
superficial
Он
поклонник
радости
поверхностной,
Seu
lema
agora
é
o
caminho
a
verdade
e
a
vida
Девиз
его
теперь
— путь,
истина
и
жизнь.
Seu
tema
é
bem
mais
forte
pois
a
morte
está
vencida
Его
тема
куда
сильнее,
ведь
смерть
побеждена.
Seu
medo
transformou-se
em
esperança
Страх
его
превратился
в
надежду,
Os
pensamentos
como
de
criança
Мысли,
как
у
ребенка,
Alguém
vive
em
seu
coração
Кто-то
живет
в
его
сердце,
É
Jesus
Cristo
a
razão
Это
Иисус
Христос
— смысл,
Razão
de
Ser
Смысл
Бытия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Alexandre Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.