João Bandeira - Entre Espumas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Bandeira - Entre Espumas - Ao Vivo




Entre Espumas - Ao Vivo
Among the Foam - Live
Puxa o fole, João Bandeira
Pull the bellows, João Bandeira
Ao vivo cantando samba e recordando o passado
Singing samba live and remembering the past
Vamo 'simbora!
Let's go!
Uma noite sentou-se à minha mesa
One night you sat at my table
E entre tragos lhe dei todo o meu amor
And between drinks I gave you all my love
Transcorreram duas semanas
Only two weeks passed
Como um sonho, a minha vida se acabou
Like a dream, my life ended
Desde então, o rio dos meus prantos
Since then, the river of my tears
Confortaram a cruz da minha dor
Comforted the cross of my pain
Ninguém sabe que meus maus estão tão grandes
No one knows how great my sorrows are
Que me partem o coração
That break my heart
Mas confortam
But they comfort
Eu sei que está em minhas mãos
I know it's in my hands
Aliviar-me desta amargura
To relieve myself of this bitterness
Um amor nasceu de uma cerveja
A love born from a beer
Outra cerveja beberei para esquecer
I'll drink another beer to forget
Um amor que surge numa mesa
A love that arises at a table
E entre a espuma terá de terminar
And between the foam it will have to end
Ê, pessoal
Hey, everyone
Vamo tomar nossa cerveja recordando
Let's have a beer remembering
Desse grande passado, destas lindas músicas
This great past, these beautiful songs
João Bandeira ao vivo, vamo 'simbora!
João Bandeira live, let's go!
Canta, João Bandeira!
Sing, João Bandeira!
Uma noite sentou-se à minha mesa
One night you sat at my table
E entre tragos lhe dei todo o meu amor
And between drinks I gave you all my love
Transcorreram duas semanas
Only two weeks passed
Como um sonho, a minha vida se acabou
Like a dream, my life ended
Desde então, o rio dos meus prantos
Since then, the river of my tears
Confortaram a cruz da minha dor
Comforted the cross of my pain
Ninguém sabe que meus maus estão tão grandes
No one knows how great my sorrows are
Que me partem o coração
That break my heart
Mas confortam
But they comfort
Eu sei que está em minhas mãos
I know it's in my hands
Aliviar-me desta amargura
To relieve myself of this bitterness
Um amor nasceu de uma cerveja
A love born from a beer
Outra cerveja beberei para esquecer
I'll drink another beer to forget
Um amor que surge numa mesa
A love that arises at a table
E entre a espuma terá de terminar
And between the foam it will have to end





Авторы: Luis Marquetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.