Текст и перевод песни João Bandeira - Iracema (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iracema (Ao Vivo)
Ирасема (В Живую)
Iracema,
eu
nunca
mais
que
te
vi
Ирасема,
я
тебя
больше
не
видел,
Iracema,
meu
grande
amor
foi
embora
Ирасема,
моя
любовь
ушла.
Chorei,
eu
chorei
de
dor
porquê
Я
плакал,
я
плакал
от
боли,
потому
что
Iracema,
meu
grande
amor
foi
você
Ирасема,
моей
большой
любовью
была
ты.
Iracema,
eu
sempre
lhe
dizia
Ирасема,
я
всегда
тебе
говорил:
Cuidado
ao
'travessar
essa
rua
"Будь
осторожна,
переходя
эту
улицу",
Eu
falava
e
você
não
escutava,
não
Я
говорил,
а
ты
не
слушала,
нет,
Iracema,
você
'travessou
contramão
Ирасема,
ты
переходила
дорогу
на
красный.
E
hoje
você
vive
lá
no
céu
И
сегодня
ты
живешь
на
небе,
Você
vive
bem
perto
de
nosso
senhor
Ты
живешь
рядом
с
нашим
Господом.
De
lembrança,
guardo
somente
На
память
храню
только
Tuas
meia
e
teus
sapato
Твои
носки
и
твои
туфли,
Iracema,
eu
perdi
o
teu
retrato
Ирасема,
я
потерял
твою
фотографию.
Chorei,
eu
chorei
de
dor
porquê
Я
плакал,
я
плакал
от
боли,
потому
что
Iracema,
meu
grande
amor
foi
você
Ирасема,
моей
большой
любовью
была
ты.
Chorei,
eu
chorei
de
dor
porquê
Я
плакал,
я
плакал
от
боли,
потому
что
Iracema,
meu
grande
amor
foi
você
Ирасема,
моей
большой
любовью
была
ты.
Puxa
o
fole,
João
Bandeira!
Растяни
мехи,
Жоао
Бандейра!
Tô
contigo,
Zé,
e
esse
povão
Я
с
тобой,
Зе,
и
все
эти
люди.
Então
vamo
nóis
Давай,
ребята.
Recordando
o
passado,
coisas
boa
Вспоминая
прошлое,
хорошие
вещи.
Nóis
temo
é
que
usar
isso
aí
(é
verdade)
Мы
должны
это
использовать
(это
правда).
E
hoje
você
vive
lá
no
céu
И
сегодня
ты
живешь
на
небе,
Você
vive
bem
perto
de
nosso
senhor
Ты
живешь
рядом
с
нашим
Господом.
De
lembrança,
guardo
somente
На
память
храню
только
Tuas
meia
e
teus
sapato
Твои
носки
и
твои
туфли,
Iracema,
eu
perdi
o
teu
retrato
Ирасема,
я
потерял
твою
фотографию.
Laiala,
lalaia,
laia,
laia
Лайа,
лалаиа,
лайа,
лайа.
Aê,
Zé
Cantor!
Эй,
Зе
Кантор!
Obrigado
a
esse
povão,
Zé
Cantor
Спасибо
всем
этим
людям,
Зе
Кантор.
Dá
os
agradecimento
Передай
благодарности.
Esse
som
ao
vivo
pra
nóis
recordar
todos
passado
Эта
песня
вживую,
чтобы
мы
вспомнили
все
прошлое.
E
samba
desse
ritmo
assim
И
самба
в
таком
ритме.
Nóis
passamos
a
noite
todinha
com
vocês
Мы
проведем
с
вами
всю
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adoniran Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.