João Bosco - O Medo - перевод текста песни на немецкий

O Medo - João Boscoперевод на немецкий




O Medo
Die Angst
Deu meia-noite agora e
Es schlug jetzt Mitternacht und
Sem sono eu me deito
Schlaflos lege ich mich hin
Lá fora a lua aclara
Draußen erhellt der Mond
A treva escura é jogo feito
Die dunkle Finsternis ist ausgemacht
Um vulto me apavora
Eine Gestalt macht mir Angst
Um olho, o vÃ'o de um suspeito
Ein Auge, die Leere eines Verdächtigen
Vixe, Nossa Senhora
Oje, Unsere Liebe Frau
Afastai esse morcego
Vertreibe diese Fledermaus
Livrai-me desse medo
Befreie mich von dieser Angst
Eu rogo, eu peço arrêgo
Ich flehe, ich bitte um Linderung
Sai medo de mim
Geh weg, Angst, von mir
Sai de mim
Verlass mich
à gua, água
Wasser, Wasser
à gua de fogo eu choro
Feuerwasser weine ich
A me ferir
Mich verletzend
Meu grito é um silêncio
Mein Schrei ist eine Stille
Sem fim
Ohne Ende
Eu suo seco sem
Ich schwitze trocken ohne
Saliva, sob o sol
Speichel, unter der Sonne
Sem sombra, é sempre
Ohne Schatten, es ist immer
Deserto em mim
Wüste in mir
E sigo a seco sem
Und ich gehe trocken weiter ohne
Uma nuvem no céu
Eine Wolke am Himmel
Só sede queima
Nur Durst verbrennt
O meu jardim
Meinen Garten
Deu meia-noite agora e
Es schlug jetzt Mitternacht und
De tudo eu tenho medo
Vor allem habe ich Angst
Lá fora a lua aclara
Draußen erhellt der Mond
E do medo nasce medo
Und aus Angst entsteht Angst
Um vulto me apavora
Eine Gestalt macht mir Angst
Ã^ que do medo eu tenho medo
Es ist so, dass ich Angst vor der Angst habe
Vixe, Nossa Senhora
Oje, Unsere Liebe Frau
Ã^ medo, é medo, é medo, é medo
Es ist Angst, es ist Angst, es ist Angst, es ist Angst
Livrai-me desse medo
Befreie mich von dieser Angst
Eu rogo, eu peço arrêgo
Ich flehe, ich bitte um Linderung
Sai medo de mim
Geh weg, Angst, von mir
Sai de mim
Verlass mich
à gua, água
Wasser, Wasser
à gua de fogo eu choro
Feuerwasser weine ich
A me ferir
Mich verletzend
Meu grito é um silêncio
Mein Schrei ist eine Stille
Sem fim
Ohne Ende
Eu suo seco sem
Ich schwitze trocken ohne
Saliva sob o sol
Speichel unter der Sonne
Sem sombra é sempre
Ohne Schatten ist es immer
Deserto em mim
Wüste in mir
E sigo a seco sem
Und ich gehe trocken weiter ohne
Uma nuvem no céu
Eine Wolke am Himmel
Só sede queima
Nur Durst verbrennt
O meu jardim
Meinen Garten
Olho pra frente, olho pro lado
Ich schaue nach vorn, ich schaue zur Seite
Olho pra trás já fatigado
Ich schaue zurück, schon erschöpft
Ã^ tanto medo
Es ist so viel Angst
De repente não dá mais
Plötzlich geht es nicht mehr
E penso mudo, penso inteiro
Und ich denke stumm, ich denke umfassend
Penso tudo, em desespero
Ich denke alles, in Verzweiflung
Corro em vão, não tem saà da
Ich laufe vergeblich, es gibt keinen Ausweg
Estou na mão
Ich bin ausgeliefert
E sinto frio, sinto ardência
Und ich fühle Kälte, ich fühle Brennen
Sinto sempre alguma ausência
Ich fühle immer irgendeine Abwesenheit
A febre vem e no vazio
Das Fieber kommt und in der Leere
Se detém
Hält es inne
E vejo caras, vejo bocas
Und ich sehe Gesichter, ich sehe Münder
Vejo taras quase roucas
Ich sehe fast heisere Perversionen
Um horror por trás é sempre
Ein Grauen dahinter ist immer
Medo e dor
Angst und Schmerz





Авторы: Francisco De Castro Mucci, Joao Bosco De Freitas Mucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.