Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
dissemos
Wir
sagten
uns,
Que
o
começo
é
sempre
dass
der
Anfang
immer,
Sempre
inesquecível
immer
unvergesslich
ist.
E,
no
entanto,
meu
amor,
que
coisa
incrível
Und
doch,
meine
Liebe,
welch
unglaubliche
Sache:
Esqueci
nosso
começo
inesquecível
Ich
habe
unseren
unvergesslichen
Anfang
vergessen.
Mas
me
lembro
Aber
ich
erinnere
mich
De
uma
noite
an
eine
Nacht,
Sua
mãe
tinha
saído
deine
Mutter
war
ausgegangen.
Me
falaste
de
um
sinal
adquirido
Du
erzähltest
mir
von
einer
Narbe,
Numa
queda
de
patins
em
Paquetá
die
du
dir
bei
einem
Sturz
mit
Rollschuhen
in
Paquetá
zugezogen
hattest.
Mostra...
doeu?...
ainda
dói?
Zeig...
tat
es
weh?...
tut
es
noch
weh?
A
voz
mais
rouca
Deine
heisere
Stimme
E
os
beijos
und
die
Küsse,
Cometas
percorrendo
o
céu
da
boca
Kometen,
die
den
Himmel
des
Mundes
durchziehen.
As
lembranças
Die
Erinnerungen
Acompanham
até
o
fim
um
latin
lover
begleiten
einen
Latin
Lover
bis
zum
Ende,
Que
hoje
morre
der
heute
stirbt,
Sem
revólver,
sem
ciúmes,
sem
remédio
ohne
Revolver,
ohne
Eifersucht,
ohne
Heilmittel,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Bosco De Freitas Mucci, Aldir Blanc Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.