João Bosco & Vinicius feat. Roberta Miranda - Esperando Você Chegar - перевод текста песни на немецкий

Esperando Você Chegar - Roberta Miranda , João Bosco & Vinicius перевод на немецкий




Esperando Você Chegar
Warten auf deine Ankunft
Traz seu rosto marcado e culpas que sou eu
Du bringst dein gezeichnetes Gesicht und Schuldgefühle, die ich verursache
Ai, amor criança, posso te entender
Ach, kindliche Liebe, ich kann dich verstehen
Que hoje eu sou um homem pra lhe ensinar
Dass ich heute ein Mann bin, nur um dich zu lehren
Eu ensinei que até as flores ferem com jeitinho
Ich lehrte, dass sogar Blumen sanft verletzen können
Pois existe alguém que vive em meu caminho
Denn es gibt jemanden, der meinen Weg kreuzt
Negando carinho pra machucar
Zuneigung verweigert, nur um zu verletzen
Vem que eu estou nessa praia deserta
Komm, denn ich bin allein an diesem einsamen Strand
Tudo me desperta, é madrugada
Alles weckt mich, es ist schon Morgengrauen
E a água que cobre o meu corpo é você, ah
Und das Wasser, das meinen Körper bedeckt, bist du, ah
Essa saudade marca o meu rosto
Diese Sehnsucht zeichnet mein Gesicht
O vento me bate, assanha os meus cabelos
Der Wind schlägt mich, zerzaust meine Haare
Logo eu me vejo dono de você
Bald sehe ich mich als deinen Besitzer
Que me mata, me fere, me acaba, me arrasa
Das mich tötet, mich verletzt, mich zugrunde richtet, mich zerstört
São seus olhos misturando-se ao verde das matas
Es sind deine Augen, die sich mit dem Grün der Wälder vermischen
São as pedras que choram sozinhas
Es sind die Steine, die alleine weinen
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft
Que me mata, me fere, me acaba, me arrasa
Das mich tötet, mich verletzt, mich zugrunde richtet, mich zerstört
São seus olhos misturando-se ao verde das matas
Es sind deine Augen, die sich mit dem Grün der Wälder vermischen
São as pedras que choram sozinhas
Es sind die Steine, die alleine weinen
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft
Vem que eu estou nessa praia deserta
Komm, denn ich bin allein an diesem einsamen Strand
Tudo me desperta, é madrugada
Alles weckt mich, es ist schon Morgengrauen
Que a água que cobre o meu corpo é você, ah
Denn das Wasser, das meinen Körper bedeckt, bist du, ah
Essa saudade marca o meu rosto
Diese Sehnsucht zeichnet mein Gesicht
O vento me bate, assanha meus cabelos
Der Wind schlägt mich, zerzaust meine Haare
Logo eu me vejo dono de você
Bald sehe ich mich als deinen Besitzer
Que me mata, me fere, me acaba, me arrasa
Das mich tötet, mich verletzt, mich zugrunde richtet, mich zerstört
São seus olhos misturando-se ao verde das matas
Es sind deine Augen, die sich mit dem Grün der Wälder vermischen
São as pedras que choram sozinhas
Es sind die Steine, die alleine weinen
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft
Que me mata, me fere, me acaba, me arrasa
Das mich tötet, mich verletzt, mich zugrunde richtet, mich zerstört
São seus olhos misturando-se ao verde das matas
Es sind deine Augen, die sich mit dem Grün der Wälder vermischen
São as pedras que choram sozinhas
Es sind die Steine, die alleine weinen
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft
Que me mata, me fere, me acaba, me arrasa
Das mich tötet, mich verletzt, mich zugrunde richtet, mich zerstört
São seus olhos misturando-se ao verde das matas
Es sind deine Augen, die sich mit dem Grün der Wälder vermischen
São as pedras que choram sozinhas
Es sind die Steine, die alleine weinen
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft
Esperando você chegar
Warten auf deine Ankunft





Авторы: Roberta Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.