João Bosco & Vinicius - Avião das Nove - перевод текста песни на немецкий

Avião das Nove - João Bosco & Viniciusперевод на немецкий




Avião das Nove
Das Flugzeug um Neun
Segura Buiu!
Halt dich fest, Buiu!
Sem você comigo a vida é castigo tudo é solidão
Ohne dich bei mir ist das Leben eine Strafe, alles ist Einsamkeit
A noite em meu leito paixão e despeito me impedem dormir
Nachts in meinem Bett hindern mich Leidenschaft und Groll am Schlafen
Segura Nerso!
Halt dich fest, Nerso!
Por isso eu peço seu breve regresso tenhas compaixão
Deshalb bitte ich um deine baldige Rückkehr, hab Mitleid
Ou serei o homem mais triste da Terra sem você aqui
Oder ich werde der traurigste Mann der Welt sein, ohne dich hier
Minha pobre vida não tem sentido
Mein armes Leben hat keinen Sinn mehr
Sou barco perdido num mar de tristeza sem os beijos seus
Ich bin ein verlorenes Boot in einem Meer der Traurigkeit ohne deine Küsse
Traga-me seu corpo para os meus abraços
Bring mir deinen Körper in meine Arme
Mate meu cansaço, ilumine meus passos pelo amor de Deus
Stille meine Müdigkeit, erleuchte meine Schritte, um Gottes Willen
Segura essa aqui ó!
Hör dir das an!
comprei passagem para ir embora
Ich habe schon das Flugticket gekauft, um wegzugehen
me resta agora apertar-te a mão
Mir bleibt jetzt nur noch, dir die Hand zu drücken
Se me trocaste por um outro alguém
Wenn du mich schon gegen einen anderen eingetauscht hast
não me convém ficar aqui mais não
Dann ist es für mich nicht richtig, noch hier zu bleiben
Levo comigo este amor desfeito
Ich nehme diese zerbrochene Liebe mit mir
Solidão, despeito e cruel desgosto
Einsamkeit, Groll und grausamen Kummer
No avião das nove partirei chorando
Im Flugzeug um neun werde ich weinend abfliegen
Por deixar quem amo nos braços de outro
Weil ich die, die ich liebe, in den Armen eines anderen lasse
Ao chorar lhe darei meu adeus
Weinend werde ich mich von dir verabschieden
Porém juro por Deus que não quero piedade
Aber ich schwöre bei Gott, dass ich kein Mitleid will
Se o pranto de quem mais te quis
Wenn die Tränen dessen, der dich am meisten liebte,
Se faz muito feliz faça sua vontade
dich sehr glücklich machen, tu, was du willst
E ao ver o avião subir
Und wenn du das Flugzeug aufsteigen siehst,
No espaço sumir
im Himmel verschwinden,
Não vai chorar também
Dann weine nicht auch
Deixe que eu choro sozinho
Lass mich alleine weinen
A dor e os espinhos que a vida tem
Den Schmerz und die Dornen, die das Leben hat





Авторы: Jose Dercidio Dos Santos Praense, Waldemar Francisco De Souza Ado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.