Текст и перевод песни João Bosco & Vinicius - Desejo de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desejo de Amar
A Desire to Love
Toda
morena
All
golden
brown,
Esse
seu
corpo
me
deixa
carente
Your
body
leaves
me
wanting
more,
Quando
passa
por
mim
When
you
walk
by
me,
Nesse
vai
e
vem
In
that
swaying
stride.
Jeito
dengoso
Coquettish
ways,
Olhar
diferente
A
captivating
gaze,
Me
deixa
carente
doente
de
amor
Leaves
me
craving,
sick
with
love.
Quero
ser
seu
bem
I
want
to
be
your
true
love.
Quando
eu
beijar
sua
boca
When
I
kiss
your
lips,
Vou
viajar
no
céu
I'll
soar
through
the
heavens,
E
num
abraço
tão
louco
And
in
an
embrace
so
wild,
Quero
te
prender
I
want
to
hold
you
captive,
Quero
amar
você
ouuou
I
want
to
love
you,
my
love.
Mas
é
assim
que
eu
te
desejo
But
it's
like
this
that
I
desire
you,
Sozinho
no
quarto
no
sonho
eu
te
vejo
Alone
in
my
room,
I
see
you
in
my
dreams,
Matando
em
mim
a
vontade
de
amar
Killing
the
desire
to
love
within
me.
Esse
seu
jeito
gostoso
é
que
mexe
comigo
Your
tantalizing
ways
stir
me,
Me
dá
seu
carinho,
me
dá
seu
abrigo
Give
me
your
affection,
give
me
your
shelter,
E
tira
de
mim
o
desejo
de
amar
And
take
away
my
desire
to
love.
Já
é
tarde,
é
quase
madrugada
e
eu
não
dormi
It's
late,
almost
dawn
and
I
haven't
slept,
Com
você
no
pensamento
a
insistir
With
you
in
my
thoughts,
persisting,
Que
eu
não
durma
sem
falar
contigo
Insisting
that
I
not
sleep
without
speaking
to
you.
Só
liguei,
liguei
pra
te
dizer
que
eu
te
amo
I
called,
I
called
just
to
tell
you
that
I
love
you,
Que
os
momentos
que
felizes
nós
passamos
That
the
moments
we
shared
so
blissfully,
Se
morrer,
irá
morrer
junto
comigo
If
they
die,
they
will
die
with
me.
E
ao
dormir,
sozinha
estiver
em
seus
lençóis
And
as
you
sleep,
alone
in
your
sheets,
Abrace
o
travesseiro
e
pense
em
nós
Embrace
your
pillow
and
think
of
us,
Na
impressão
irá
sentir
o
meu
calor
In
your
mind,
you'll
feel
my
warmth.
Vai,
agora
já
te
ouvi,
posso
sonhar
Go
now,
I've
heard
you,
I
can
dream,
Sentir
as
suas
mãos
a
me
afagar
Feel
your
hands
caressing
me,
Vivendo
a
paz
deste
amor
Living
the
peace
of
this
love.
Vez
em
quando
ela
faz
amor
comigo
From
time
to
time
she
makes
love
to
me,
Quando
quer
um
ombro
amigo
When
she
wants
a
friendly
shoulder,
Ela
vem
me
procurar
She
comes
looking
for
me.
De
repente
ela
some
da
cidade
Suddenly
she
disappears
from
the
city,
Fico
doido
de
saudade
I
go
crazy
with
longing,
Sem
saber
onde
ela
está
Not
knowing
where
she
is.
Ela
faz
coisas
que
me
alucinam
She
does
things
that
drive
me
wild,
Com
seu
jeito
de
menina
With
her
girlish
ways,
E
malícia
de
mulher
And
the
wickedness
of
a
woman.
Ela
brinca
e
desfaz
do
meu
amor
She
plays
with
and
undoes
my
love,
Nem
percebe
a
minha
dor
Unaware
of
my
pain,
Faz
de
mim
o
que
bem
quer
She
does
with
me
as
she
pleases.
Estou
cansado
de
viver
essa
incerteza
I'm
tired
of
living
in
this
uncertainty,
Decidi
virar
a
mesa
I've
decided
to
turn
the
tables,
Ou
me
assume
ou
vai
embora
Either
commit
to
me
or
leave.
Não
vai
dar
certo
nosso
amor
pela
metade
Our
love
can't
keep
going
on
like
this,
Ou
me
ama
de
verdade
Either
love
me
truly,
Ou
acaba
tudo
agora
Or
end
it
all
now.
Ou
me
ama
de
verdade
Either
love
me
truly,
Ou
acaba
tudo
agora
Or
end
it
all
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian, Reinaldo Barriga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.