João Bosco feat. Aldir Blanc - Escadas Da Penha - перевод текста песни на немецкий

Escadas Da Penha - João Bosco , Aldir Blanc перевод на немецкий




Escadas Da Penha
Die Treppen von Penha
Nas escadas da Penha, penou
Auf den Treppen von Penha litt er Qualen
No cotoco da vela, velou
Beim Kerzenstummel wachte er
A doideira da chama, chamou
Den Wahnsinn der Flamme rief er an
O seu anjo de guarda, guardou
Seinen Schutzengel behütete er
O remorso num canto, cantou
Die Reue in einer Ecke besang er
A mentira da nega, negou
Die Lüge der Dunklen leugnete er
O ciúme que mata, matou
Die Eifersucht, die tötet, tötete er
O amigo de ala
Der Freund aus der Ala ist da
o valete
Da ist der Bube
No meio das cartas
Mitten in den Karten
No jogo dos búzios
Im Spiel der Kaurischnecken
no risco da pemba
Da ist er im Kreidestrich der Pemba
No giro da pomba
Im Tanz der Pomba
No som do atabaque,
Im Klang der Atabaque, da ist er
E no cigarro, no copo de cana
Und er ist in der Zigarette, im Glas Zuckerrohrschnaps
Na roda de samba,
In der Samba-Runde, da ist er
Nos olhos da nega, na faca do crime
In den Augen der Dunklen, im Messer des Verbrechens
No caco de espelho, no gol do seu time
Im Spiegelscherben, im Tor seiner Mannschaft
o amigo de ala
Da ist der Freund aus der Ala
O amigo de ala matou
Der Freund aus der Ala tötete
O ciúme que mata negou
Die Eifersucht, die tötet, leugnete er
A mentira da nega cantou
Die Lüge der Dunklen besang er
O remorso num canto guardou
Die Reue in einer Ecke bewahrte er
O seu anjo de guarda chamou
Seinen Schutzengel rief er an
A doideira da chama velou
Den Wahnsinn der Flamme bewachte er
No cotoco da vela penou
Beim Kerzenstummel litt er Qualen
Nas escadas da Penha, penou
Auf den Treppen von Penha litt er Qualen
No cotoco da vela, velou
Beim Kerzenstummel wachte er
A doideira da chama, chamou
Den Wahnsinn der Flamme rief er an
O seu anjo de guarda, guardou
Seinen Schutzengel behütete er
O remorso num canto, cantou
Die Reue in einer Ecke besang er
A mentira da nega, negou
Die Lüge der Dunklen leugnete er
O ciúme que mata, matou
Die Eifersucht, die tötet, tötete er
O amigo de ala
Der Freund aus der Ala ist da
o valete
Da ist der Bube
No meio das cartas
Mitten in den Karten
No jogo dos búzios
Im Spiel der Kaurischnecken
no risco da pemba
Da ist er im Kreidestrich der Pemba
No giro da pomba
Im Tanz der Pomba
No som do atabaque,
Im Klang der Atabaque, da ist er
E no cigarro, no copo de cana
Und er ist in der Zigarette, im Glas Zuckerrohrschnaps
Na roda de samba,
In der Samba-Runde, da ist er
Nos olhos da nega, na faca do crime
In den Augen der Dunklen, im Messer des Verbrechens
No caco de espelho, no gol do seu time
Im Spiegelscherben, im Tor seiner Mannschaft
o amigo de ala
Da ist der Freund aus der Ala
O amigo de ala matou
Der Freund aus der Ala tötete
O ciúme que mata negou
Die Eifersucht, die tötet, leugnete er
A mentira da nega cantou
Die Lüge der Dunklen besang er
O remorso num canto guardou
Die Reue in einer Ecke bewahrte er
O seu anjo de guarda chamou
Seinen Schutzengel rief er an
A doideira da chama velou
Den Wahnsinn der Flamme bewachte er
No cotoco da vela penou
Beim Kerzenstummel litt er Qualen
Nas escadas da Penha
Auf den Treppen von Penha





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.