Текст и перевод песни João Bosco feat. Aldir Blanc - Escadas Da Penha
Nas
escadas
da
Penha,
penou
Нас
эскадас-да-Пенья,
пену
No
cotoco
da
vela,
velou
Но
котоко
да
вела,
вела
A
doideira
da
chama,
chamou
Доидейра-да-шама,
шаму
O
seu
anjo
de
guarda,
guardou
О
своей
опеке,
опеке
O
remorso
num
canto,
cantou
О
раскаянии,
которое
я
пою,
пою.
A
mentira
da
nega,
negou
Ложь
дает
негу,
отрицание.
O
ciúme
que
mata,
matou
Или
убей
меня,
убей
меня,
убей
меня.
O
amigo
de
ala
tá
lá
О
друге
ала
та
лана,
которого
ты
любишь
больше
всего
на
свете.
Tá
lá
o
valete
Встань
или
иди.
No
meio
das
cartas
Ты
не
даешь
мне
писем
No
jogo
dos
búzios
Я
не
играю
с
двумя
бузиосами
Tá
lá
no
risco
da
pemba
Та-ля-но-риско-да-пемба
No
giro
da
pomba
Нет
джиро
да
помба
No
som
do
atabaque,
tá
lá
Нет
сом
до
атабака,
та
ля
ля
E
tá
no
cigarro,
no
copo
de
cana
Это
не
сигары,
это
не
хлопья
сажи,
это
не
сигары,
это
хлопья
сажи.
Na
roda
de
samba,
tá
lá
На
рода
де
самба,
та
ля
Nos
olhos
da
nega,
na
faca
do
crime
Наши
запахи
да
нега,
на
грани
преступности
No
caco
de
espelho,
no
gol
do
seu
time
Ни
како-де-эспельо,
ни
гол-до-сеу.
Tá
lá
o
amigo
de
ala
Ты,
друг
Алы,
кнут
или
пряник,
которые
я
тебе
дал.
O
amigo
de
ala
matou
О
друг
ала
мату
O
ciúme
que
mata
negou
Или
скажи
мне,
что
убивает
негу.
A
mentira
da
nega
cantou
Ложь
да
нега
поет
O
remorso
num
canto
guardou
О
раскаянии
номер
один
песнь
стража
O
seu
anjo
de
guarda
chamou
О
его
службе
охраны
шаму
A
doideira
da
chama
velou
Доидейра
да
чама
велу
No
cotoco
da
vela
penou
Нет
котоко
да
вела
пену
Nas
escadas
da
Penha,
penou
Нас
эскадас-да-Пенья,
пену
No
cotoco
da
vela,
velou
Но
котоко
да
вела,
вела
A
doideira
da
chama,
chamou
Доидейра-да-шама,
шаму
O
seu
anjo
de
guarda,
guardou
О
своей
опеке,
опеке
O
remorso
num
canto,
cantou
О
раскаянии,
которое
я
пою,
пою.
A
mentira
da
nega,
negou
Ложь
дает
негу,
отрицание.
O
ciúme
que
mata,
matou
Или
убей
меня,
убей
меня,
убей
меня.
O
amigo
de
ala
tá
lá
О
друге
ала
та
лана,
которого
ты
любишь
больше
всего
на
свете.
Tá
lá
o
valete
Встань
или
иди.
No
meio
das
cartas
Ты
не
даешь
мне
писем
No
jogo
dos
búzios
Я
не
играю
с
двумя
бузиосами
Tá
lá
no
risco
da
pemba
Та-ля-но-риско-да-пемба
No
giro
da
pomba
Нет
джиро
да
помба
No
som
do
atabaque,
tá
lá
Нет
сом
до
атабака,
та
ля
ля
E
tá
no
cigarro,
no
copo
de
cana
Это
не
сигары,
это
не
хлопья
сажи,
это
не
сигары,
это
хлопья
сажи.
Na
roda
de
samba,
tá
lá
На
рода
де
самба,
та
ля
Nos
olhos
da
nega,
na
faca
do
crime
Наши
запахи
да
нега,
на
грани
преступности
No
caco
de
espelho,
no
gol
do
seu
time
Ни
како-де-эспельо,
ни
гол-до-сеу.
Tá
lá
o
amigo
de
ala
Ты,
друг
Алы,
кнут
или
пряник,
которые
я
тебе
дал.
O
amigo
de
ala
matou
О
друг
ала
мату
O
ciúme
que
mata
negou
Или
скажи
мне,
что
убивает
негу.
A
mentira
da
nega
cantou
Ложь
да
нега
поет
O
remorso
num
canto
guardou
О
раскаянии
номер
один
песнь
стража
O
seu
anjo
de
guarda
chamou
О
его
службе
охраны
шаму
A
doideira
da
chama
velou
Доидейра
да
чама
велу
No
cotoco
da
vela
penou
Нет
котоко
да
вела
пену
Nas
escadas
da
Penha
Нас
эскадас
да
Пенья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.