Текст и перевод песни João Bosco - Coisa Feita
Sou
bem
mulher
de
pegar
macho
pelo
pé
Я
хорошо
женщине
подобрать
для
мужчин
по
карте
Reencarnação
da
Princesa
do
Daomé
Реинкарнация
Принцессы
Daomé
Eu
sou
marfim,
lá
das
Minas
do
Salomão
Я-кот,
там
Мины,
из
Соломон
Me
esparramo
em
mim,
lua
cheia
sobre
o
carvão
Me
esparramo
в
меня,
луна
на
уголь
Um
mulherão,
balangadãs,
cerâmica
e
sisal
Один
поет,
balangadãs,
керамические
и
сизаля
Língua
assim,
a
conta
certa
entre
a
baunilha
e
o
sal
Язык,
таким
образом,
имеет
то,
что
между
ваниль
и
соль
Fogão
de
lenha,
garrafa
de
areia
colorida
Плита
дрова,
бутылки
из
цветного
песка
Pedra-sabão,
peneira
e
água
boa
de
moringa
Камень-мыло,
сито
и
вода
хорошая
moringa
Sou
de
arrancar
couro
Я
загрузиться
кожа
De
farejar
ouro
Нюхают
золото
Princesa
do
Daomé
Принцесса
Daomé
Sou
coisa
feita,
se
o
malandro
se
aconchegar
Я
что-то
сделано,
если
жулик
прильнуть
Vai
morrer
na
esteira,
maré
sonsa
de
Paquetá
Будет
умереть
на
беговой
дорожке,
прилив
sonsa
de
Paquetá
Sou
coisa
benta,
se
provar
do
meu
aluá
Я-вещь
святая,
если
доказать,
мой
aluá
Bebe
o
pólo
norte,
bem
tirado
do
samovar
Пьет
северного
полюса,
взяли
у
самовара
Neguinho
assim,
ó,
já
escreveu
atrás
do
caminhão
Neguinho
таким
образом,
о,
уже
написал
за
грузовиком
A
mulher
que
não
se
esquece
é
lá
do
Daomé
Женщина,
которая
не
забывает
там,
Daomé
Faço
mandinga,
fecho
os
caminhos
com
as
cinzas
Делаю
mandinga,
застежка
пути
с
прахом
Deixo
biruta,
lelé
da
cuca,
zuretão
ranzinza
Я
оставляю
ветроуказатель,
lelé
в
башке,
zuretão
еще
Pra
não
ficar
bobo
Тебе
нельзя
оставаться
глупо
Melhor
fugir
logo
Лучше
уйти
сразу
Sou
de
pegar
pelo
pé
Я
подобрать
по
карте
(Pra
não
ficar
bobo)
(Чтобы
мне
не
остаться
глупо)
(Melhor
fugir
logo)
(Лучше
убежать
сразу)
(Sou
de
pegar
pelo
pé)
(Я
подобрать
по
карте)
Sou
avatar
vodu
(vodu)
Я-аватар
вуду
(вуду)
Sou
de
botar
fogo
(fogo)
Я
лишь
огонь
(огонь)
Princesa
do
Daomé
Принцесса
Daomé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanc Aldir, Bosco Joao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.