João Bosco - Na Venda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни João Bosco - Na Venda




Na Venda
On Sale
Eu fui na venda
I went to the store
Comprar pinga e pimentão
To buy pinga and peppers
Pra fazer um xarope noventa
To make a ninety proof drink
Que matasse a fome
To kill the hunger
E limpasse o pulmão
And clear the lungs
Mas o caixeiro, cachorro!
But the clerk, you dog!
Tomou meu dinheiro
Took my money
Mandou que eu ficasse calado, maneiro
Told me to be quiet, it's easy
Botou toda culpa na dona inflação
Blamed it all on inflation
Essa não, Seu Leitão
Not this, Mr. Leitão
Essa não
Not that
Essa não, Seu Leitão
Not this, Mr. Leitão
Dei-lhe uma descompostura
I gave him a piece of my mind
Criei embaraço
Created a scene
Os homem arriaram a porta de aço
The men lowered the steel door
E arrepiaram mais que porco espin'
And bristled like porcupines
Tinha uma abertura nos fundo da venda
There was an opening in the back of the store
Corri como um cão
I ran like a dog
Passaram um jornal nos meus treco
They wiped a newspaper on my things
E o Leitão jogou o pacote por cima de mim
And Leitão threw the package over me
Essa não, quase foi o meu fim
Not this, I almost met my end
Eu fui na venda
I went to the store
Comprar pinga e pimentão
To buy pinga and peppers
Pra fazer um xarope noventa
To make a ninety proof drink
Que matasse a fome
To kill the hunger
E limpasse o pulmão
And clear the lungs
Mas o caixeiro, cachorro!
But the clerk, you dog!
Tomou meu dinheiro
Took my money
Mandou que eu ficasse calado, maneiro
Told me to be quiet, it's easy
Botou toda culpa na dona inflação
Blamed it all on inflation
Essa não, Seu Leitão
Not this, Mr. Leitão
Essa não
Not that
Essa não, Seu Leitão
Not this, Mr. Leitão
Eu fui na venda
I went to the store
Comprar pinga e pimentão
To buy pinga and peppers
Pra fazer um xarope noventa
To make a ninety proof drink
Que matasse a fome
To kill the hunger
E limpasse o pulmão
And clear the lungs
Mas o caixeiro, cachorro!
But the clerk, you dog!
Tomou meu dinheiro
Took my money
Mandou que eu ficasse calado, maneiro
Told me to be quiet, it's easy
Botou toda culpa na dona inflação
Blamed it all on inflation
Essa não, Seu Leitão
Not this, Mr. Leitão
Essa não
Not that
Essa não, Seu Leitão
Not this, Mr. Leitão
Dei-lhe uma descompostura
I gave him a piece of my mind
Criei embaraço
Created a scene
Os homem arriaram a porta de aço
The men lowered the steel door
E arrepiaram mais que porco espin'
And bristled like porcupines
Tinha uma abertura nos fundo da venda
There was an opening in the back of the store
Corri como um cão
I ran like a dog
Passaram um jornal nos meus treco
They wiped a newspaper on my things
E o Leitão jogou o pacote por cima de mim
And Leitão threw the package over me
Essa não, quase foi o meu fim
Not this, I almost met my end
E o Leitão jogou o pacote por cima de mim
And Leitão threw the package over me
Essa não, quase foi o meu fim
Not this, I almost met my end
E o Leitão
And Leitão
E o Leitão
And Leitão
E o Leitão
And Leitão





Авторы: Aldir Blanc, Joao Bosco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.