Текст и перевод песни João Bosco - O Rancho Da Goiabada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Rancho Da Goiabada
The Goiabada Ranch
Os
bóias-frias
The
migrant
workers
Quando
tomam
umas
biritas
When
they
drink
a
few
beers
Espantando
a
tristeza
To
chase
away
the
sadness
Sonham
com
bife-a-cavalo
They
dream
of
steak-and-eggs
Batata-frita
e
a
sobremesa
French
fries,
and
for
dessert
É
goiabada,
cascão
com
muito
queijo
Goiabada,
cascão
with
lots
of
cheese
Depois
café,
cigarro
e
um
beijo
Then
coffee,
a
cigarette
and
a
kiss
De
uma
mulata
chamada
From
a
mulatto
girl
named
Leonor
ou
Dagmar
Leonor
or
Dagmar
Amar,
o
rádio
de
pilha,
o
fogão
jacaré
To
love,
the
battery-powered
radio,
the
jacaré
stove
A
marmita,
o
domingo
o
bar
The
lunchbox,
Sunday
at
the
bar
Onde
tantos
iguais
se
reúnem
Where
so
many
equals
gather
E
contando
mentiras
And
tell
lies
Pra
poder
suportar
To
make
it
bearable
Ai,
são
pais-de-santo,
paus-de-araras
são
passistas
Oh,
they're
voodoo
priests,
scarlet
macaws
are
samba
dancers
São
flagelados,
são
pingentes,
balconistas
They're
refugees,
they're
hangers-on,
they're
sales
clerks
Palhaços,
marcianos,
canibais,
lírios,
pirados
Clowns,
Martians,
cannibals,
lilies,
weirdos
Dançando
dormindo
de
olhos
abertos
à
sombra
Dancing,
sleeping,
with
their
eyes
open,
in
the
shade
Da
alegoria
dos
faraós
embalsamados
Of
the
allegory
of
the
embalmed
pharaohs
Os
bóias-frias
The
migrant
workers
Quando
tomam
umas
biritas
When
they
drink
a
few
beers
Espantando
a
tristeza
To
chase
away
the
sadness
Sonham
com
bife-a-cavalo
They
dream
of
steak-and-eggs
Batata-frita
e
a
sobremesa
French
fries,
and
for
dessert
É
goiabada,
cascão
com
muito
queijo
Goiabada,
cascão
with
lots
of
cheese
Depois
café,
cigarro
e
um
beijo
Then
coffee,
a
cigarette
and
a
kiss
De
uma
mulata
chamada
From
a
mulatto
girl
named
Leonor
ou
Dagmar
Leonor
or
Dagmar
Amar,
o
rádio
de
pilha,
o
fogão
jacaré
To
love,
the
battery-powered
radio,
the
jacaré
stove
A
marmita,
o
domingo
o
bar
The
lunchbox,
Sunday
at
the
bar
Onde
tantos
iguais
se
reúnem
Where
so
many
equals
gather
E
contando
mentiras
And
tell
lies
Pra
poder
suportar
To
make
it
bearable
Ai,
são
pais-de-santo,
paus-de-araras
são
passistas
Oh,
they're
voodoo
priests,
scarlet
macaws
are
samba
dancers
São
flagelados,
são
pingentes,
balconistas
They're
refugees,
they're
hangers-on,
they're
sales
clerks
Palhaços,
marcianos,
canibais,
lírios,
pirados
Clowns,
Martians,
cannibals,
lilies,
weirdos
Dançando
dormindo
de
olhos
abertos
à
sombra
Dancing,
sleeping,
with
their
eyes
open,
in
the
shade
Da
alegoria
dos
faraós
embalsamados
Of
the
allegory
of
the
embalmed
pharaohs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanc Aldir, Bosco Joao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.