Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papel Maché - Live Version
Pappmaché - Live-Version
Cores
do
mar,
festa
do
sol
Farben
des
Meeres,
Fest
der
Sonne
Vida
é
fazer
todo
o
sonho
brilhar
Leben
heißt,
jeden
Traum
erstrahlen
zu
lassen
E
ser
feliz
Und
glücklich
sein
No
teu
colo
dormir
e
depois
acordar
In
deinem
Schoß
schlafen
und
dann
aufwachen
Sendo
o
seu
colorido
Dein
Farbenfroher
sein
Brinquedo
de
papel
machê
Ein
Spielzeug
aus
Pappmaché
Eu
quero
ouvir
vocês
cantando
comigo
Ich
möchte
euch
mit
mir
singen
hören
Cores
do
mar
(festa
do
sol)
Farben
des
Meeres
(Fest
der
Sonne)
(Vida
é
fazer
todo
o
sonho
brilhar)
(Leben
heißt,
jeden
Traum
erstrahlen
zu
lassen)
(E
ser
feliz)
(Und
glücklich
sein)
(No
teu
colo
dormir
e
depois
acordar)
(In
deinem
Schoß
schlafen
und
dann
aufwachen)
(Sendo
o
seu
colorido)
(Dein
Farbenfroher
sein)
(Brinquedo
de
papel
machê)
(Ein
Spielzeug
aus
Pappmaché)
Dormir
no
teu
colo
é
tornar
a
nascer
In
deinem
Schoß
zu
schlafen
ist
wie
neu
geboren
werden
Violeta
e
azul,
outro
ser
Violett
und
blau,
ein
anderes
Wesen
Luz
do
querer
Licht
des
Verlangens
Não
vai
desbotar
Wird
nicht
verblassen
O
lilás
cor
do
mar
Das
Lila,
Farbe
des
Meeres
Ser
da
cor
do
batom
Die
Farbe
des
Lippenstifts
haben
Arco-íris
crepom
Regenbogen
aus
Krepppapier
Nada
vai
desbotar
Nichts
wird
verblassen
Brinquedo
de
Papel
Marchê
(aê)
Spielzeug
aus
Pappmaché
(aê)
Dormir
no
teu
colo
é
tornar
a
nascer
In
deinem
Schoß
zu
schlafen
ist
wie
neu
geboren
werden
Violeta
e
azul,
outro
ser
Violett
und
blau,
ein
anderes
Wesen
Luz
do
querer
(oh,
diga!)
Licht
des
Verlangens
(oh,
singt!)
(Não
vai
desbotar)
(Wird
nicht
verblassen)
(O
lilás
cor
do
mar)
(Das
Lila,
Farbe
des
Meeres)
(Ser
da
cor
do
batom)
(Die
Farbe
des
Lippenstifts
haben)
(Arco-íris
crepom)
(Regenbogen
aus
Krepppapier)
(Nada
vai
desbotar)
(Nichts
wird
verblassen)
(Brinquedo
de
Papel
Marchê)
(Spielzeug
aus
Pappmaché)
Vamos
lá,
meninas,
eu
quero
ouvir
Los,
Mädels,
ich
will
euch
hören
Bonito
assim,
diga
So
schön,
singt!
Nai!
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Nai!
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Iê-iê-iê
(ê-ê-ê,
lalalalalá)
Iê-iê-iê
(ê-ê-ê,
lalalalalá)
Iuh,
uh,
uh
(lelelele,
lalalalá)
Iuh,
uh,
uh
(lelelele,
lalalalá)
(Lelele,
lalalá)
uh-oh
(Lelele,
lalalá)
uh-oh
Vamos
lá,
gente,
oh-oh
Los
Leute,
oh-oh
Nai!
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Nai!
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Iê-iê-iê
(ê-ê-ê,
lalalalalá)
Iê-iê-iê
(ê-ê-ê,
lalalalalá)
Iuh,
uh
(lelelele,
lalalalá)
Iuh,
uh
(lelelele,
lalalalá)
(Lelele,
lalalá)
(Lelele,
lalalá)
Nai!
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Nai!
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Iô-iô-iô-iu,
dam,
dam,
dam,
dam-vai
Iô-iô-iô-iu,
dam,
dam,
dam,
dam-vai
Iô-iô-iô-iu,
dam,
dam,
dam,
lam-vai
Iô-iô-iô-iu,
dam,
dam,
dam,
lam-vai
Lelele,
lumlamlom
Lelele,
lumlamlom
Muito
amor
pra
vocês
Viel
Liebe
für
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freitas Mucci Joao Bosco De, Capinam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.