João Bosco - Rosa Purpura De Cubatao - перевод текста песни на немецкий

Rosa Purpura De Cubatao - João Boscoперевод на немецкий




Rosa Purpura De Cubatao
Purpurrote Rose von Cubatão
Ó minha amargura, minha lágrima futura
Oh meine Bitterkeit, meine zukünftige Träne
Vai morrer a criatura que lhe amar, se vai
Sterben wird das Geschöpf, das dich lieben wird, ja, es wird gehen
Dona do universo, pobre rima do meu verso
Herrin des Universums, armseliger Reim meines Verses
Tudo que eu quiser lhe peço sem ganhar
Alles, was ich will, erbitte ich von dir, ohne es zu bekommen
Minha noite escura, meu barulho de fritura
Meine dunkle Nacht, mein Brutzelgeräusch
Minha Rosa Púrpura de Cubatão
Meine Purpurrote Rose von Cubatão
Ó primeira dama, o retrato de quem ama
Oh First Lady, das Bildnis dessen, der liebt
É a cama, o lençol e o cobertor
Ist das Bett, das Laken und die Decke
Musa em que me inspiro
Muse, die mich inspiriert
E, por isso, mesmo viro alvo fácil pro seu tiro, charlatã
Und deshalb werde ich leichtes Ziel für deinen Schuss, Scharlatanin
Chama em que me queimo
Flamme, in der ich brenne
Confissão de amor que teimo em evitar qual maçã
Liebesgeständnis, das ich hartnäckig meide wie einen Apfel
Conto-do-vigário, ilusão de operário
Bauernfängerei, Illusion eines Arbeiters
Hora extra de trabalho em construção civil
Überstunde im Hochbau
Ligação direta pra roubar minha bicicleta
Kurzschluss, um mein Fahrrad zu stehlen
A completa dedo-duro do patrão mais vil
Die vollkommene Petze des niederträchtigsten Chefs
Santa mentirosa, a mentira mais gostosa
Heilige Lügnerin, die köstlichste Lüge
Eu caí em sua prosa sem sentir
Ich fiel auf deine Reden herein, ohne es zu merken
Mas se Deus é justo, você vai levar um susto
Aber wenn Gott gerecht ist, wirst du einen Schreck bekommen
Quando for saber o custo de mentir
Wenn du den Preis des Lügens erfährst
Fruta no caroço, overdose no pescoço
Frucht am Kern, Überdosis am Hals
Acidente nuclear de Chernobyl
Nuklearunfall von Tschernobyl
Grampo de escuta, dose dupla de cicuta
Wanze zum Abhören, doppelte Dosis Schierling
Você quer de mim somente amor servil
Du willst von mir nur sklavische Liebe
Tão bela menina que não passa
So schönes Mädchen, das nicht mehr ist
Da mais fina e nebulosa filha desse miserê
Als die feinste und nebulöseste Tochter dieses Elends
Eu, de minha parte peguei meu estandarte
Ich meinerseits habe schon meine Standarte ergriffen
E vou sambar sem você
Und werde ohne dich Samba tanzen
Vai, vai, vai, minha tristeza
Geh, geh, geh, meine Traurigkeit
Diz pra ela que com ela não pode ser
Sag ihr, dass es mit ihr nicht sein kann
Não pode ser
Es kann nicht sein
Que com ela não pode ser
Dass es mit ihr nicht sein kann
Não, não
Nein, nein
Que com ela não pode ser
Dass es mit ihr nicht sein kann
Não, não
Nein, nein
Que com ela não pode ser
Dass es mit ihr nicht sein kann





Авторы: Sergio Sampaio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.